Proceedings of the International Multiconference on Computer Science and Information Technology 2010
DOI: 10.1109/imcsit.2010.5679926
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

TREF - TRanslation Enhancement Framework for Japanese-English

Abstract: We present a method for improving existing statistical machine translation methods using an informationbase compiled from a bilingual corpus as well as sequence alignment and pattern matching techniques from the area of machine learning and bioinformatics. An alignment algorithm identifies similar sentences, which are then used to construct a better word order for the translation. Our preliminary test results indicate a significant improvement of the translation quality.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2011
2011
2015
2015

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 19 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…We have also started first experiments with the statistical machine translation tool Moses (Koehn et al , 2007) to combine those results with our linguistically motivated approach. We used relational sequence learning algorithms adapted from alignment tasks in bioinformatics to improve the word order produced by Moses (Wloka and Winiwarter, 2010b). The final aim is to develop a hybrid translation approach that combines the precision of linguistic techniques with the coverage of statistical and machine learning technology.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…We have also started first experiments with the statistical machine translation tool Moses (Koehn et al , 2007) to combine those results with our linguistically motivated approach. We used relational sequence learning algorithms adapted from alignment tasks in bioinformatics to improve the word order produced by Moses (Wloka and Winiwarter, 2010b). The final aim is to develop a hybrid translation approach that combines the precision of linguistic techniques with the coverage of statistical and machine learning technology.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%