Abstract:This study examines the translation approaches utilized to translate non-standard English in The Fast and the Furious: Tokyo Drift's screenplay. This study employed qualitative methods. In this study, the researcher assessed the translation technique of 102 non-standard English words from the script for The Fast and the Furious: Tokyo Drift. Molina and Albir's notion of translation procedures was utilized by the researchers. In this study, the researcher found 9 kinds of translation techniques such as literal,… Show more
Set email alert for when this publication receives citations?
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.