2023
DOI: 10.26877/ijre.v3i1.13751
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation Techniques Used in Translating Non- Standard English Words in The Fast and Furious Movie

Abstract: This study examines the translation approaches utilized to translate non-standard English in The Fast and the Furious: Tokyo Drift's screenplay. This study employed qualitative methods. In this study, the researcher assessed the translation technique of 102 non-standard English words from the script for The Fast and the Furious: Tokyo Drift. Molina and Albir's notion of translation procedures was utilized by the researchers. In this study, the researcher found 9 kinds of translation techniques such as literal,… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 5 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?