2003
DOI: 10.4324/9780203427460
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation Studies

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
55
0
6

Year Published

2012
2012
2016
2016

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 207 publications
(90 citation statements)
references
References 0 publications
0
55
0
6
Order By: Relevance
“…If the culture behind the language which is being translated is not appreciated, an accurate translation is extremely difficult (Tonkin & Frank, 2010;Riley, 2007). Second, translation has been perceived as a secondary activity, as a "mechanical" rather than a "creative" process, within the competence of anyone with a basic grounding in a language other than his/her own (Bassnett, 1996). Folk notions might still at times claim that proficiency in two languages along with a couple of dictionaries are all that one needs to produce a translation (Edwards, 2009;Gregorious, 2011).…”
Section: Preliminaries Misconceptions Regarding Translationmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…If the culture behind the language which is being translated is not appreciated, an accurate translation is extremely difficult (Tonkin & Frank, 2010;Riley, 2007). Second, translation has been perceived as a secondary activity, as a "mechanical" rather than a "creative" process, within the competence of anyone with a basic grounding in a language other than his/her own (Bassnett, 1996). Folk notions might still at times claim that proficiency in two languages along with a couple of dictionaries are all that one needs to produce a translation (Edwards, 2009;Gregorious, 2011).…”
Section: Preliminaries Misconceptions Regarding Translationmentioning
confidence: 99%
“…The work of scholars in the Netherlands, Czechoslovakia, the Soviet Union, German, and the United States seems to indicate the emergence of clearly defined schools of Translation Studies, which place their emphasis on different aspects of the whole vast field. Moreover, translation specialists have benefited a great deal from work in marginally related areas (Bassnett, 1996). Emerging in the 1970s, developing in the 1980s, and flourishing in the 1990s (Bassnett, 1999, p. 214), TS has evolved enormously in the past twenty years and is now in the process of consolidating.…”
Section: The Development Of Translation Studiesmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations