2015
DOI: 10.1111/ijd.12819
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation, cross‐cultural adaptation and validation of the Quality of Life Evaluation in Epidermolysis Bullosa instrument in Brazilian Portuguese

Abstract: Epidermolysis bullosa has marked impacts on the lives of EB patients and their families, which are strongly correlated with disease severity. The Brazilian Portuguese version of the QoLEB is validated and can be recommended for use in subsequent studies.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
31
2

Year Published

2016
2016
2024
2024

Publication Types

Select...
8

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 27 publications
(35 citation statements)
references
References 31 publications
(56 reference statements)
2
31
2
Order By: Relevance
“…The goal of these studies is to develop a personalized treatment, based on the patients' needs. [1][2][3] The aims of our study were to develop a validated and reliable quality of life questionnaire (QOLEB) in Romania, to assess the health-related quality of life (HRQoL) in Romanian EB patients, and to perform an objective evaluation of the clinical features of patients with EB. This study was observational, analytical, prospective, transversal, cohort type.…”
Section: Correlation Between Disease Severity and Quality Of Life In mentioning
confidence: 99%
“…The goal of these studies is to develop a personalized treatment, based on the patients' needs. [1][2][3] The aims of our study were to develop a validated and reliable quality of life questionnaire (QOLEB) in Romania, to assess the health-related quality of life (HRQoL) in Romanian EB patients, and to perform an objective evaluation of the clinical features of patients with EB. This study was observational, analytical, prospective, transversal, cohort type.…”
Section: Correlation Between Disease Severity and Quality Of Life In mentioning
confidence: 99%
“…In Epidermolysis Bullosa, the QOLEB [ 12 ] is a HR-QoL PROM for individuals, whereas the EB-BoD [ 24 ] is designed to evaluate the burden of disease upon family members. The QOLEB has been utilised in observational [ 33 36 ] as well as interventional studies [ 37 39 ]. The fabry-specific FPHPQ [ 25 ] BCCNS QoL Questionnaire (aBCCdex) [ 26 , 27 ] and Peutz-Jeagher Syndrome (PJS) Questionnaire [ 28 ] all measure HR-QOL in individuals affected by respective conditions and have not yet been utilised in published interventional studies.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…The FBI as well as the EB-BoD was translated and validated from French to English [ 14 , 24 ]. The HAE-PRO was validated for six distinct languages [ 23 ], the QOLEB has been validated in Dutch, Spanish and Portuguese [ 34 36 ], with the Fabry Specific Health and Pain Questionnaire validated in 8 languages [ 25 ]. No studies scored an ‘excellent’ rating as all validations included multiple forward translations but only one backward translation.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…For example, some studies applied only exploratory factor analysis, which is a method inferior to CFA, to examine the factor structure of mental health tools in dermatology patients. Other studies have not examined the factorial structure of the tool, but only provided information on different types of external validity . The present study addressed this gap by providing evidence on the factorial structure of a widely used screening tool by employing a state‐of‐the‐art analytical approach.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 98%