2019
DOI: 10.3390/medicina55100614
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Properties of the Polish Version of the Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS)

Abstract: Background and Objectives: This study aimed to translate the Hip disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS) into the Polish language, to determine its validity and reliability, and to assess its main psychometric properties. Materials and Methods: A total of 332 hip osteoarthritis (OA) subjects were recruited to the study group and 90 healthy subjects to the control group. The study consisted of the HOOS translation and the assessment of the discriminative power, internal consistency, and the potential… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

0
7
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
6
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(7 citation statements)
references
References 45 publications
0
7
0
Order By: Relevance
“…Like many other assessment scales that are translated from English and adapted into the national language [21][22][23][24][25], originally in English and Swedish, up to the present UEFMA has been translated and used in Italy, Japan, The Netherlands and the USA [26] and has been validated in its translated forms for Danish and Spanish (Colombian) [27,28].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Like many other assessment scales that are translated from English and adapted into the national language [21][22][23][24][25], originally in English and Swedish, up to the present UEFMA has been translated and used in Italy, Japan, The Netherlands and the USA [26] and has been validated in its translated forms for Danish and Spanish (Colombian) [27,28].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Currently, there are 19 languages available. Also a validated cross-cultural adapted Polish version is available [26].…”
Section: Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Scorementioning
confidence: 99%
“…The first group showed greater potential to better differentiate groups by clinically salient symptoms and responsiveness to changes in the condition of the subjects [ 13 ]. Researchers and clinicians in Poland can use the available Polish language versions of the questionnaires to assess the health status of people with OA—the Western Ontario and Macmaster Universities Osteoarthritis Index (WOMAC) [ 14 , 15 ], the Hip Disability and Osteoarthritis Outcome Score (HOOS) [ 16 ], the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) [ 17 ], and the Knee Outcome Survey Activities of Daily Living Scale (KOS-ADLS) [ 18 ]. The generic PROMs available in the Polish version include the SF-36 Health Survey 2.0 (SF-36 v.2.0), which have been widely used in the assessment of quality of life [ 19 , 20 ].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%