2018
DOI: 10.1016/j.ptsp.2017.09.004
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation, cross-cultural adaptation, and measurement properties of the Brazilian version of the Identification of Functional Ankle Instability (IdFAI) questionnaire

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
4
1

Citation Types

3
21
3

Year Published

2019
2019
2022
2022

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(28 citation statements)
references
References 23 publications
3
21
3
Order By: Relevance
“…The Cronbach alpha value for the Brazilian Portuguese version was 0.87. These values were 0.79, 0.76, and 0.38 for the first, second, and third factors, respectively [9]. In this regard, the Japanese and Chinese versions of this questionnaire reported the Cronbach alpha values of 0.87 and 0.89, respectively [8,13].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 77%
See 4 more Smart Citations
“…The Cronbach alpha value for the Brazilian Portuguese version was 0.87. These values were 0.79, 0.76, and 0.38 for the first, second, and third factors, respectively [9]. In this regard, the Japanese and Chinese versions of this questionnaire reported the Cronbach alpha values of 0.87 and 0.89, respectively [8,13].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 77%
“…This error is negligible compared to the overall scores of the questionnaire, ranging from 0 to 37, and it is similar to other versions translated into other languages. In this regard, the level of this error has been reported 1.2, 1.69, and 2.2 for Brazilian Portuguese, Japanese, and original versions, respectively [8][9][10]13].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 94%
See 3 more Smart Citations