2011
DOI: 10.1186/1471-244x-11-94
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation and validation of the Korean confusion assessment method for the intensive care unit

Abstract: BackgroundDelirium is a common problem and associated with poor outcomes in intensive care unit (ICU) patients. Diagnosis of delirium in ICU patients is limited and usually underdiagnosed by physicians. The Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit (CAM-ICU) is one of the most widely used screening methods for detection of ICU delirium. Our goal was to translate and validate the CAM-ICU for use in the Korean ICU setting.MethodsTranslation of the CAM-ICU was done according to the guidelines sugges… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

3
43
1
1

Year Published

2012
2012
2023
2023

Publication Types

Select...
7

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 61 publications
(48 citation statements)
references
References 13 publications
(15 reference statements)
3
43
1
1
Order By: Relevance
“…Other language versions (original English, Spanish, Korean, and Greek versions) have yielded similar results (Adamis et al, 2012;Ely et al, 2001b;Heo et al, 2011;Tobar et al, 2010). This shows that the CAM-ICU evaluation training was effective.…”
Section: Reliabilitysupporting
confidence: 67%
See 2 more Smart Citations
“…Other language versions (original English, Spanish, Korean, and Greek versions) have yielded similar results (Adamis et al, 2012;Ely et al, 2001b;Heo et al, 2011;Tobar et al, 2010). This shows that the CAM-ICU evaluation training was effective.…”
Section: Reliabilitysupporting
confidence: 67%
“…With respect to Feature 2, we found a high degree of agreement (Ä = 0.90), which was superior to that witnessed in other language versions (Adamis et al, 2012;Heo et al, 2011). This shows that the Japanese version's use of numbers rather than the audio attention screening test (ASE) using the alphabet that is included in the all other language versions may be distinctly advantageous in terms of reliability.…”
Section: Reliabilitycontrasting
confidence: 35%
See 1 more Smart Citation
“…In addition, observation of K statistics in separated features of the scale has shown slightly descending K values for features 3 and 4 (0.63 and 0.67). Analogous K values for features 3 and 4 are reported by the Korean version (Heo et al, 2011). Appropriate training is important for the use of CAM-ICU especially for feature 3 which seems to be the most difficult to assess in nonverbal patients and perhaps the most subjective of the four features (Ely and Truman, 2005).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The Confusion Assessment Method for the Intensive Care Unit (CAM-ICU) is a highly sensitive and reliable tool for the diagnosis of delirium in the ICU 4. The CAM-ICU has been translated into several languages, including German,3 Dutch,19 Swedish,20 Greek,8 Portuguese,10 Spanish,21 Chinese,22 and Korean 9. A Thai version of the CAM-ICU (Thai CAM-ICU) has already been produced, however, it has not yet been validated.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%