2021
DOI: 10.1177/0308022621991768
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translation and cultural adaptation of the Sensory Profile 2 to the Persian language

Abstract: Introduction The purpose of this study was to translate and cross-culturally adapt the original Sensory Profile 2 questionnaires to Persian and access the psychometric properties of the adapted questionnaires. Method The translation and cultural adaptation of the original questionnaires were carried out under the published guidelines. Furthermore, we employed the multiple methods to establish the validity and reliability of the Sensory Profile 2 questionnaires. We calculated the content validity, internal cons… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(5 citation statements)
references
References 29 publications
(33 reference statements)
0
5
0
Order By: Relevance
“…Test-retest reliability of the K-ISP2 was good, indicating that the K-ISP2 stably measured the sensory processing of infants across times. The ICC of the K-ISP2 (.84) is comparable with those of the ISP2 (.86) [ 19 , 20 ] and its Persian version (.88) [ 26 ]. These consistent coefficients suggest that test-retest reliability properties of the ISP2 were shared across cross-cultural contexts.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 95%
See 2 more Smart Citations
“…Test-retest reliability of the K-ISP2 was good, indicating that the K-ISP2 stably measured the sensory processing of infants across times. The ICC of the K-ISP2 (.84) is comparable with those of the ISP2 (.86) [ 19 , 20 ] and its Persian version (.88) [ 26 ]. These consistent coefficients suggest that test-retest reliability properties of the ISP2 were shared across cross-cultural contexts.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 95%
“…Through a cross-cultural adaptation process that considers the correspondence of semantic, idiomatic, experiential, and conceptual aspects, the adapted version can be comparable with the original version [ 25 ]. Studies on the cross-cultural adaptation of the ISP2 were conducted in Iran [ 26 ], Brazil [ 27 ], and Korea [ 28 , 29 ].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The CVI value between 0.79 and 0.70 was questionable and needed to be corrected and revised. CVI values below 0.70 were unacceptable and were omitted (Shahbazi et al , 2021).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…The measure demonstrates strong psychometric properties in English [13]. A study on the translation and psychometric characteristics of the Persian version of this test was conducted by Shahbazi et al [14].…”
Section: Study Measuresmentioning
confidence: 99%