2009
DOI: 10.1017/s1041610209008709
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translating dementia research into practice

Abstract: There is a gap between the knowledge obtained in dementia research and the practical use of it. This review examines the concept of knowledge translation (KT) and the process of translating research into practice in the field of dementia. KT in dementia practice involves key players including researchers, educators, clinicians, policy-makers, the general public and consumers who act within a multidimensional network, disseminating findings widely to effect changes in community awareness, clinical practice and … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
40
0

Year Published

2009
2009
2021
2021

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 33 publications
(41 citation statements)
references
References 62 publications
1
40
0
Order By: Relevance
“…The participants discussed important matters and asked questions among themselves and of the researchers/group leaders during the one-day course and the focus group interviews. Also, the knowledge and tools were elaborated and discussed in detail in the one-day course as well as during the focus group interviews, which gave the participants an opportunity to be actively involved in how to implement the knowledge and how the tools could be used by them (21). However, despite the new knowledge and their positive attitude, several barriers could also affect the healthcare professionals' readiness and implementation of it (22).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The participants discussed important matters and asked questions among themselves and of the researchers/group leaders during the one-day course and the focus group interviews. Also, the knowledge and tools were elaborated and discussed in detail in the one-day course as well as during the focus group interviews, which gave the participants an opportunity to be actively involved in how to implement the knowledge and how the tools could be used by them (21). However, despite the new knowledge and their positive attitude, several barriers could also affect the healthcare professionals' readiness and implementation of it (22).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The process of knowledge translation occurs in a complex interaction among researchers and users (20). To enhance knowledge translation, the information needs to be appropriately tailored and simplified to fit the users (20,21). As well, it is important to take into consideration that translating knowledge into practice it is not enough for health care professionals to gain new knowledge or information; a change in attitudes and behaviour is also needed.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Direct contact and interactions between researchers and end-users is one of the most important factors facilitating the use of research in decision-making (Innvaer et al, 2002;Draper et al, 2009).…”
Section: Rajić Et Almentioning
confidence: 99%
“…Another important component of effective KTT is to ensure a supportive organizational culture and sufficient capacity for researchers and end-users to engage in KTT activities (Mitton et al, 2007;Rundall et al, 2007;Draper et al, 2009;Head, 2010;Pentland et al, 2011). For example, the academic promotion and reward process needs to appropriately recognize researcher KTT efforts (Hanney et al, 2003;Best et al, 2008).…”
Section: Knowledge Translation and Transfermentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation