Prairie literature On the Horqin Grassland, a collection of short stories and novellas written by famous Mongolian writer Malqinhu in Panda Books, describes China's revolutionary struggle and the construction of socialism in the new era, highlighting a distinct patriotic theme and the characteristics of Mongolian ethnic minority. Its translation and dissemination are internally consistent with the strengthening of the Chinese national community consciousness. In this context, this research takes the perspective of Translator Behavior Criticism as the starting point, and analyzes the English translation of Horqin and the translators' behavior. It is found that translators made varying degrees of choices on the balance of "truth-seeking and utility-attaining", which well reproduced the style of the original work and fulfilled the translators' responsibilities. This article aims to provide a reference for ethnic minority literature to go abroad under the major issue of Chinese literary going-out. It is of great significance for the unique prairie literature and culture in Inner Mongolia, as well as for promoting national unity at home and abroad in New China.