2019
DOI: 10.1080/01434632.2019.1625907
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Translanguaging: developing scientific scholarship in a multilingual classroom

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
28
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
5
5

Relationship

2
8

Authors

Journals

citations
Cited by 34 publications
(30 citation statements)
references
References 58 publications
0
28
0
Order By: Relevance
“…Studies into translanguaging have been approached from both naturalistic and pedagogical perspectives (Creese & Blackledge, 2019;Li, 2014Li, , 2016aPennycook, 2017). In second/additional language learning settings, translanguaging has frequently been employed as a pedagogy to probe into the dynamics of classroom interactions (Canagarajah, 2011;Charamba, 2019;Jones, 2017). It is mostly observed in contexts where the interplay between two languages, usually English and the learners' L1, is accentuated, or in cases where students are bilinguals in English and another language (Lin & He, 2017;Makalela, 2015;Moore, 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Studies into translanguaging have been approached from both naturalistic and pedagogical perspectives (Creese & Blackledge, 2019;Li, 2014Li, , 2016aPennycook, 2017). In second/additional language learning settings, translanguaging has frequently been employed as a pedagogy to probe into the dynamics of classroom interactions (Canagarajah, 2011;Charamba, 2019;Jones, 2017). It is mostly observed in contexts where the interplay between two languages, usually English and the learners' L1, is accentuated, or in cases where students are bilinguals in English and another language (Lin & He, 2017;Makalela, 2015;Moore, 2014).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Finally, studies placed in the African context (Charamba 2020a(Charamba , 2020b; Omidire and Ayob 2020) also discussed the importance of instructional materials in students' home languages not only for translanguaging-informed interventions involving English and one of the African languages to be successful, but also for providing students with "a reflective space to think about how language stratification has excluded African languages that are deemed inferior from the classroom, hence from accessing scientific knowledge" (Charamba 2020a, p. 655).…”
Section: Contextmentioning
confidence: 99%
“…For many years now the most of the issues raised in educational and sociolinguistic discussions relating to education in the country have revolved around constructions and reconstructions of notions of 'cognitive' deficiency [2,3], which have been assumed to be associated with orality, 'nonstandard' language [4] and multilingualism [5]. This monolingual approach to education has led to the academic underperformance of most students, especially those from minority language speaking communities such as Gwanda South where the home language of the majority of the students is Sesotho [6].…”
Section: Suggested Solution To the Problemmentioning
confidence: 99%