1987
DOI: 10.1525/aeq.1987.18.4.04x0023w
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Transformation and School Success: The Politics and Culture of Educational Achievement

Abstract: Various explanations for low school achievement of minority students include those of cultural differences between teacher and student and low motivation of students because of cynicism regarding their chances in the labor market. These explanations are compared, critiqued, and reconsidered in terms of critical social theory, more especially resistance theory. The article considers the perceived legitimacy of the school and its teachers and the development of oppositional culture by students. Transformation of… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

2
216
0
72

Year Published

2000
2000
2018
2018

Publication Types

Select...
5
2

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 465 publications
(290 citation statements)
references
References 0 publications
2
216
0
72
Order By: Relevance
“…Isso signifi ca que o ensino de línguas (L1, L2 e LE) e as práticas de letramento em sala de aula devem abordar a diversidade linguística segundo os princípios de uma pedagogia culturalmente sensível (Erickson, 1987;Bortoni, 1994;Bortoni-Ricardo e Dettoni, 2003;Breunig, 2005;Schneider, 2007), o que requer atitudes de ordem: (i) política: estar atento às diferentes opiniões, avaliações, atitudes e expectativas acerca do ensino de línguas em sua comunidade, incluindo as tensões entre a ênfase das formas de prestígio e os aspectos relacionados à solidariedade linguística que estabelecem formas de prestígio encoberto; (ii) social: conhecer bem a realidade social dos alunos para poder atender às suas necessidades educacionais e sociolinguísticas e (iii) pedagógica: implementar métodos, materiais e atividades que não se restrinjam ao uso da variedade padrão, mas que permitam, de acordo com o nível de conhecimento linguístico dos alunos, usar as variedades linguísticas das diferentes situações sociais (Mcgroarty, 2001, p. 25 crenças e atitudes linguísticas e afetam muitos aspectos da educação como, por exemplo: a escolha da variedade "padrão", das línguas estrangeiras e dos materiais didáticos, a determinação do número de horas-aula e a legislação acerca da formação de professores. As atitudes linguísticas constituem qualquer indicador cognitivo e afetivo, ou comportamental de reações avaliativas, que são aprendidas e socialmente construídas, em direção aos traços de fala, às variedades linguísticas e aos seus falantes (Schneider, 2007).…”
Section: O Ensino De Línguas E As Políticas Linguísticasunclassified
“…Isso signifi ca que o ensino de línguas (L1, L2 e LE) e as práticas de letramento em sala de aula devem abordar a diversidade linguística segundo os princípios de uma pedagogia culturalmente sensível (Erickson, 1987;Bortoni, 1994;Bortoni-Ricardo e Dettoni, 2003;Breunig, 2005;Schneider, 2007), o que requer atitudes de ordem: (i) política: estar atento às diferentes opiniões, avaliações, atitudes e expectativas acerca do ensino de línguas em sua comunidade, incluindo as tensões entre a ênfase das formas de prestígio e os aspectos relacionados à solidariedade linguística que estabelecem formas de prestígio encoberto; (ii) social: conhecer bem a realidade social dos alunos para poder atender às suas necessidades educacionais e sociolinguísticas e (iii) pedagógica: implementar métodos, materiais e atividades que não se restrinjam ao uso da variedade padrão, mas que permitam, de acordo com o nível de conhecimento linguístico dos alunos, usar as variedades linguísticas das diferentes situações sociais (Mcgroarty, 2001, p. 25 crenças e atitudes linguísticas e afetam muitos aspectos da educação como, por exemplo: a escolha da variedade "padrão", das línguas estrangeiras e dos materiais didáticos, a determinação do número de horas-aula e a legislação acerca da formação de professores. As atitudes linguísticas constituem qualquer indicador cognitivo e afetivo, ou comportamental de reações avaliativas, que são aprendidas e socialmente construídas, em direção aos traços de fala, às variedades linguísticas e aos seus falantes (Schneider, 2007).…”
Section: O Ensino De Línguas E As Políticas Linguísticasunclassified
“…The study draws on sociolinguistic assumptions on first language teaching and rests on the concept of culturally responsive pedagogy (ERICKSON, 1987), particularly with regard to the analysis of written and oral productions that include student historicity and their specificities as multilingual speakers (HYMES, 1976). The deaf are considered a linguistic minority group for their socio-anthropological characteristics (SKLIAR, 1988).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Para ele, a escola é locus de conflito e espaço onde se encontram forças opostas. Com base em Gramisc (apud ERICKSON, 1987), Erickson discute o conceito de hegemonia, levando para essa discussão as práticas que são gestadas culturalmente e reproduzidas no âmbito educacional, mantendo as classes e os grupos minoritários naqueles lugares já definidos no contexto social mais amplo.As práticas hegemônicas fazem-se presentes no contexto da sala de aula nas escolhas e nas posturas do professor que podem estigmatizar ou estimular os grupos minoritários no seu desenvolvimento escolar. Erickson (1987) afirma que a perspectiva da pedagogia culturalmente sensível não é apenas um meio de manter a legitimidade e a confiança entre professor e aluno, mas, se as crianças e seus pais acreditam nos objetivos e interesses da instituição escolar e se elas sabem que seus estilos culturais serão respeitados, elas não desenvolverão resistência contra a escola e irão reconhecer a sua autoridade e a do professor, uma vez que essas não violam seu marcos identitários simbólicos.…”
unclassified
See 2 more Smart Citations