2013
DOI: 10.1590/s1413-82712013000200006
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tradução e adaptação semântica para versão em português do Stressful Life Events Schedule (SLES)

Abstract: ResumoO Stressful Life Events Schedule (SLES) é um instrumento que visa investigar a presença e o impacto de eventos de vida estressantes (EVE) ocorridos nos últimos 12 meses. O objetivo deste trabalho é traduzir e adaptar por equivalência semântica os itens da escala para a língua portuguesa. Seis etapas foram realizadas: ( 1) Tradução; (2) Retrotradução; (3) Revisão técnica e adaptação semântica; (4) Avaliação e validação do conteúdo e do significado geral considerando o contexto da população; (5) Realização… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2016
2016
2016
2016

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 35 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Os objetivos do presente estudo foram descrever o processo de adaptação transcultural e buscar evidências psicométricas de uma lista de eventos traumáticos para profissionais de emergências. Este trabalho foi desenvolvido para contribuir com projetos futuros voltados para a saúde desses trabalhadores, uma vez que o rastreamento da exposição a eventos traumáticos e sua relação com os transtornos mentais podem contribuir para estratégias de intervenção primária (Zeni et al, 2013).…”
Section: Discussionunclassified
“…Os objetivos do presente estudo foram descrever o processo de adaptação transcultural e buscar evidências psicométricas de uma lista de eventos traumáticos para profissionais de emergências. Este trabalho foi desenvolvido para contribuir com projetos futuros voltados para a saúde desses trabalhadores, uma vez que o rastreamento da exposição a eventos traumáticos e sua relação com os transtornos mentais podem contribuir para estratégias de intervenção primária (Zeni et al, 2013).…”
Section: Discussionunclassified