2020
DOI: 10.1075/btl.155.int
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Towards a transnational and large-scale approach to literary translation in periodicals

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2022
2022
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(1 citation statement)
references
References 33 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…1 Asimismo, la traducción de un texto o autor/a extranjero/a solía ocurrir, en primer lugar, en revistas debido al costo más económico y a la factura más sencilla que su edición en libro. 2 Algunas de estas traducciones podían editarse en un volumen posterior, sobre todo cuando las revistas contaban con una editorial propia (como la revista y editorial argentina Sur o la editorial peruana Minerva vinculada con la revista Amauta), pero esto no siempre era el caso. De ahí que muchas traducciones vieran la luz solo en las páginas de las revistas.…”
Section: Introductionunclassified
“…1 Asimismo, la traducción de un texto o autor/a extranjero/a solía ocurrir, en primer lugar, en revistas debido al costo más económico y a la factura más sencilla que su edición en libro. 2 Algunas de estas traducciones podían editarse en un volumen posterior, sobre todo cuando las revistas contaban con una editorial propia (como la revista y editorial argentina Sur o la editorial peruana Minerva vinculada con la revista Amauta), pero esto no siempre era el caso. De ahí que muchas traducciones vieran la luz solo en las páginas de las revistas.…”
Section: Introductionunclassified