2007
DOI: 10.1353/ajh.2007.0039
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tongue Ties: The Emergence of the Anglophone Jewish Diaspora in the Mid-Nineteenth Century

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
4
0
1

Year Published

2008
2008
2023
2023

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(6 citation statements)
references
References 58 publications
0
4
0
1
Order By: Relevance
“…The five Jewish communities examined in this paper have a common British origin story, with Mendelsohn’s ( 2007 ) claims about the enduring existence of a common Anglophone culture and Bronfenbrenner’s ( 2001 ) claims about effects of different national contexts both supported somewhat in the patterns of engagement across the communities. For while the countries’ measures of Jewish ethnocultural and religious capital were statistically different, they were not entirely inconsistent, South Africa had the highest measures of both forms of capital; Australia, Canada, and the UK inhabited a middle position, and the US had the lowest measures of both ethnocultural and religious capital.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 89%
See 2 more Smart Citations
“…The five Jewish communities examined in this paper have a common British origin story, with Mendelsohn’s ( 2007 ) claims about the enduring existence of a common Anglophone culture and Bronfenbrenner’s ( 2001 ) claims about effects of different national contexts both supported somewhat in the patterns of engagement across the communities. For while the countries’ measures of Jewish ethnocultural and religious capital were statistically different, they were not entirely inconsistent, South Africa had the highest measures of both forms of capital; Australia, Canada, and the UK inhabited a middle position, and the US had the lowest measures of both ethnocultural and religious capital.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 89%
“…With the passage of time, however, do these communities have enduring commonalities? Mendelsohn ( 2007 ) claims common language and continuous communication between Jews in the “Anglophone diaspora… knitted the Jewish communities of the English-speaking countries into a new cultural, religious and social sphere” (p. 178). Despite distance and the passage of time, Mendelsohn argues that the continuous exchange of news, conventions, and styles created a common Anglophone culture.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The different circumstances the Jews passed throughout their long heritage of diaspora (Shulvass, 1971;Rutland, 2005;Kenny, 2013;Rubinstein et al, 2002;Gartner, 2001; & Lupovitch, 2010) has marked their identity formation to the extent that Jewish identity is described as a mosaic/geologically-structured identity (Almasiri, 2002). One of the largest and most influential Jewish groups is the Anglophone Jewish diaspora that stretches throughout British dominating territories to America (Mendelsohn, 2007& Sarna, 2006. Among these contexts, the focus, in this study, is shed on the American Jewish diaspora as the most context that provides more assimilating circumstances for the Jews to settle and practice their Jewishness freely and according to their various perspectives.…”
Section: Jewish Identity In Generalmentioning
confidence: 99%
“…Yahudi diasporasını inceleyen çok sayıda uluslararası çalışma bulunmaktadır (Goldschmidt, 2000), (Aviv ve Shneer, 2005), (Safran, 2005), (Edrei ve Mendels, 2007), (Sheffer G. , 2005), (Ehrlich , 2009), (Bar-Kochva, 2010), (Stein, 2011). Bu çalışmalar içerisinde (Tcherikover, 1963), Roma döneminde Mısır'daki Yahudi diasporasını; Wink (Wink, 1987), Hindistan'daki Yahudi diasporasını; (Markowitz, 1995), Rusya'daki Yahudi diasporasını; (Shanes, 1998), milliyetçilik bağlamında Yahudi diasporasını; (Roshwald, 1998), yirminci yüzyılda Avrupa Yahudi diasporası ve Siyonizm'i; (Vieira, 2001), Latin Amerika'daki Yahudi diasporasını; Vital (Vital, 1994), (Sheffer, 2002), (Dieckhoff, 2017) ; Yahudi diasporası ve İsrail'i; (Khanin, 2002), Rus Yahudi diasporasını; (Collins-Kreiner ve Olsen, 2004), turizm pazarı boyutunda Yahudi diasporasını; (Della-Pergola, Rebhun ve Tolts, 2005), küresel bağlamda çağdaş Yahudi diasporasını; (Hagel ve Peretz, 2005), Soğuk Savaş sırasında Yahudi diaspora politikasını; (Mendelsohn, 2007), on dokuzuncu yüzyılın ortalarında İngilizce konuşan Yahudi diasporasının ortaya çıkışını; (Ray, 2008), Yahudi diasporasına yönelik yaklaşımları; (Cohen, 2009), Yahudi diasporasının sosyal göstergelerini; (Evans, 2009), transatlantik denizcilik ve Yahudi diasporasını; (Levantovskaya, 2012), Rusça konuşan Yahudi diasporasını; (Zelekha, Sharabi ve Bar-Efrat, 2012), Yahudi diasporasının İsrail'in dış ticareti üzerindeki etkisini; (Lederhendler , 2014), Doğu Avrupa Yahudi diasporasını; (Elo ve Vemuri, 2016, s. 179-193), Buhara Yahudi diasporasını; Elo ve Volovelsky (Elo ve Volovelsky, 2017, s. 244-269), (Elo, Taube ve Volovelsky, 2019, s. 95-106), Yahudi diasporası girişimcilerini;…”
Section: Introductionunclassified