Thukydides im Spiegel der neuen LiteraturDie Politisierung seines Werkes Seit der Übersetzung der Geschichte des Peloponnesischen Krieges des Thukydides ins Englische und Deutsche ist großes Interesse an seinem Werk geweckt worden 1 . Forscher aus verschiedenen wissenschaftlichen Richtungen, vor allem aus den Sozialwissenschaften, wie auch Staatsmänner haben dieses Werk sehr nützlich gefunden, nicht nur für analytische Zwecke, sondern auch für die praktische Politik.Man sah nun Thukydides nicht nur als einen Geschichtsschreiber an, der die Wirklichkeits-und Kausalzusammenhänge synoptisch 2 erfasste, sondern auch als einen politischen Denker, der die praktische Politik zum grundlegenden Thema seines Werkes erhob 3 . Der Autor des Peloponnesischen Krieges, so hob man hervor, hat Kriterien und Grundsätze über Krieg und Frieden und internationale Beziehungen formuliert, die für den Theoretiker und den Entscheidungsträger im modernen Staatensystem von großem Interesse sind 4 . Er hat die Stadtstaaten als dynamische Akteure erfasst und die Konfrontation zu seiner Zeit mit einer beispielhaften Objektivität analysiert 5 . Eric Voegelin beschreibt Thukydides »as the first craftsman who tried to transform the empirical knowledge of politics into a science, using the science of medicine as his model for this purpose« 6 . Er versteht ihn als einen »Trans-1 Thukydides' Werk wurde von Thomas Hobbes ins Englische übersetzt; dieser bezeichnet Thukydides als »the most political historiographer that ever wrote« (1629, S. 2). S. auch die deutsche Übersetzung von Hieronymus Boner, Augsburg 1533. 2 Thukydides selbst schreibt, dass er sein Forschungsgebiet als ein »Ganzes« sah und es »in möglichst engem Anschluss an den Gesamtsinn des in Wirklichkeit Gesagten« analysierte (I 22, 3). Zum Begriff »Synopsis« im Sinne einer praktischen Wissenschaft von der Politik, s. A. Bergstraesser,