Crossing Languages to Play With Words 2016
DOI: 10.1515/9783110465600-011
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Through the Cognitive Looking Glass: Studying Bilingual Wordplay in Public Signage

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…These bridges can transcend hypostasized language boundaries and connect linguistic elements from different tongues. " Examples of bilingual puns are given in (10), which is from Stefanowitsch (2002), and (11) from Knospe (2016).…”
Section: Translanguaging and Code-switchingmentioning
confidence: 99%
“…These bridges can transcend hypostasized language boundaries and connect linguistic elements from different tongues. " Examples of bilingual puns are given in (10), which is from Stefanowitsch (2002), and (11) from Knospe (2016).…”
Section: Translanguaging and Code-switchingmentioning
confidence: 99%