“…Allegedly, Rhazes had commented on the utility of clinical trials (e.g. administering a therapeutic measure to a group of patients and comparing the outcomes with a group that did not receive that measure) for identifying effective and legitimate therapies [33,34]. However, it was Avicenna's detailed exposition of EBM, which seemed without precedent, that was to exert long-lasting influence both in the Muslim world and, subsequently, in Christian Europe.…”
“…Allegedly, Rhazes had commented on the utility of clinical trials (e.g. administering a therapeutic measure to a group of patients and comparing the outcomes with a group that did not receive that measure) for identifying effective and legitimate therapies [33,34]. However, it was Avicenna's detailed exposition of EBM, which seemed without precedent, that was to exert long-lasting influence both in the Muslim world and, subsequently, in Christian Europe.…”
“…Muhammad ibn Zakariya al-Rāzī (864–930 CE) (Latinised as Rhazes) studied medicine in Jerusalem, Cairo and Cordova13 and composed the Kitāb al- Mansūri ( Libre Almansoris ) whose ninth chapter was taught in Europe until the late 16th century 14. He also wrote the Kitāb Al Hāwī Fi Al-Tibb ( Liber Continens ), a compendium of Greek, Indian and Arabic writings widely disseminated in Europe after its 13th century Latin translation,15 one of nine volumes in the Paris Faculty of Medicine Library in 1395 CE 12.…”
Section: The Development Of Reason Among Doctorsmentioning
'Arūzī's methods, though rooted in a religious faith that may seem foreign to contemporary doctors and educators, has much to recommend regarding its clarity of approach, its high ethical standards and expectations of doctors, and its commitment to best practices for the patient. Crosscultural studies of medical education and professionalism can offer valuable insights by demonstrating how doctors across history and geography have grappled with the common concerns of diagnosis and treatment.
“…56 This is only a short sketch; for a more detailed discussion, see Peter E. especially those contained in the Questions [on the Epidemics]'. 60 Thus he views his own note-taking in the tradition of his Greek predecessors. Yet he also pursued specific purposes when recording these case histories.…”
Section: Al-ra Z Zi Z's Clinical Trials 56mentioning
Galens Commentaries on the Hippocratic Epidemics constitute one of the most detailed studies of Hippocratic medicine from Antiquity. The Arabic translation of the Commentaries by Ḥunayn ibn Isḥāq (d. c. 873) is of crucial importance because it preserves large sections now lost in Greek, and because it helped to establish an Arabic clinical literature. The present contribution investigate the translation of this seminal work into Syriac and Arabic. It provides a first survey of the manuscript tradition, and explores how physicians in the medieval Muslim world drew on it both to teach medicine to students, and to develop a framework for their own clinical research.p.e.pormann@warwick.ac.uk.
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.