Gender Matters 2014
DOI: 10.1163/9789401210232_020
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Walled-In Woman in Medieval and Early Modern Spain

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
3
0

Year Published

2020
2020
2022
2022

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…For the translation of the term itself, I follow Anne J. Cruz (2014) and use the term 'walled-in.' Ryan Giles (2017) has opted for the elegant 'immured' as a translation for the term.…”
mentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…For the translation of the term itself, I follow Anne J. Cruz (2014) and use the term 'walled-in.' Ryan Giles (2017) has opted for the elegant 'immured' as a translation for the term.…”
mentioning
confidence: 99%
“…I have substituted the rare Portuguese empardeada of the title for the much more used Spanish emparedada , just a metathesis away, when referring to the devotional tradition of the walled-in women. For the translation of the term itself, I follow Anne J. Cruz ( 2014 ) and use the term ‘walled-in.’ Ryan Giles ( 2017 ) has opted for the elegant ‘immured’ as a translation for the term. Recently, Cavero Domínguez ( 2020 ) has translated it as ‘walled-up.’…”
mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation