2018
DOI: 10.14686/buefad.356300
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Value of Nasreddin Hodja Fikras in Terms of Turkish Teaching to Foreigners

Abstract: European Council Modern Languages Department that aims developing a common foreign language program, a common standard in foreign language teaching, common criterions and a tool that based on this, has forged The Common European Framework. Also Turkey, in the year of 2000, because of the Socrates program, adopted a language teaching according to this framework. Language teaching is also cultural education, with this side, combining culture elements that Turkish depends with language teaching is quite important… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2021
2021
2021
2021

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 1 publication
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Yabancılara Türkçe öğretimi sırasında kültür aktarımı, Türk Halk Bilimi ve Türk Halk Edebiyatı unsurları aracılığıyla sağlanabilmektedir (Turhan Tuna 2014a, s. 1483). Bu doğrultuda yabancılara Türkçe öğretiminde atasözleri (Akpınar, Litera Volume: 31, Number: 1, 2021 2010; Güven ve Halat, 2015;Turhan Tuna 2014b), deyimler (Akpınar 2010;Güven ve Halat, 2015), Nasreddin Hoca fıkraları (Akkaya 2013;Özet 2019;Sallabaş ve Göktentürk, 2018;Yeşilyurt, 2019), öyküler (Aşçı ve Topçu Tecelli, 2020), Ömer Seyfettin hikâyeleri (Eroğlu, 2015;Gürler, 2017), masallar (Ayhan ve Arslan, 2014), şiirler (Artuç, 2012;Dilidüzgün, 2015b) türküler (Çangal, 2012) ile tekerleme ve ninnilerin (İlgün, 2015) kullanımına yer verildiği söylenebilir.…”
Section: Introductionunclassified
“…Yabancılara Türkçe öğretimi sırasında kültür aktarımı, Türk Halk Bilimi ve Türk Halk Edebiyatı unsurları aracılığıyla sağlanabilmektedir (Turhan Tuna 2014a, s. 1483). Bu doğrultuda yabancılara Türkçe öğretiminde atasözleri (Akpınar, Litera Volume: 31, Number: 1, 2021 2010; Güven ve Halat, 2015;Turhan Tuna 2014b), deyimler (Akpınar 2010;Güven ve Halat, 2015), Nasreddin Hoca fıkraları (Akkaya 2013;Özet 2019;Sallabaş ve Göktentürk, 2018;Yeşilyurt, 2019), öyküler (Aşçı ve Topçu Tecelli, 2020), Ömer Seyfettin hikâyeleri (Eroğlu, 2015;Gürler, 2017), masallar (Ayhan ve Arslan, 2014), şiirler (Artuç, 2012;Dilidüzgün, 2015b) türküler (Çangal, 2012) ile tekerleme ve ninnilerin (İlgün, 2015) kullanımına yer verildiği söylenebilir.…”
Section: Introductionunclassified