2018
DOI: 10.7575/aiac.ijalel.v.7n.4p.158
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Use of Loanwords in Emirati Arabic According to Speakers’ Gender, Educational Level, and Age

Abstract: This study aims at identifying the loanwords commonly used in Emirati Arabic (EA), determining their origins and identifying the reasons behind using them. It also investigates the impact of gender, education, and age of speakers of EA on the use of loanwords. To meet these ends, a questionnaire was designed and distributed among 90 speakers of EA who were then classified into three groups: 1) gender; females and males, 2) education; educated and uneducated, and 3) age; young and old. The results show that fem… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(5 citation statements)
references
References 21 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…To measure this, a questionnaire was used with 90 speakers of Emirati Arabic. Alnamer and Alnamer(2018) found that female, educated, and young speakers of Emirati Arabic employ loanwords more than their counterparts in the given groups. The study findings partially agree with Al-Btoush (2014), especially in terms of gender.…”
Section: Review Of Literaturementioning
confidence: 85%
See 2 more Smart Citations
“…To measure this, a questionnaire was used with 90 speakers of Emirati Arabic. Alnamer and Alnamer(2018) found that female, educated, and young speakers of Emirati Arabic employ loanwords more than their counterparts in the given groups. The study findings partially agree with Al-Btoush (2014), especially in terms of gender.…”
Section: Review Of Literaturementioning
confidence: 85%
“…On the other hand, Al-Btoush (2014) and Alnamer and Alnamer (2018) are purely sociolinguistic studies of English loanwords and dealt with the topic from a quantitative perspective rather than a qualitative one. They have nothing to do with the issue of loanword integration into the lexicon of the recipient language.…”
Section: Review Of Literaturementioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…They can vary depending on the region, dialect, and context of the speaker and the listener (al-Btoush, 2014;Al-Saidat, 2011). They can also reflect the culture, history, and humor of the Arabic people (Alnamer & Alnamer, 2018). Translating colloquial Arabic expressions accurately poses significant challenges for MT systems due to their cultural and contextual complexities (Al-Kharabsheh & Yassin, 2017;At-tall, 2019;Habash & Diab, 2012;Jibreel, 2023).…”
Section: Arabic Colloquial Expressionsmentioning
confidence: 99%
“…The reason behind choosing these nationalities was that people from these nationalities constitute the biggest number of expatriates coming to the UAE for work; the Indian expatriate community alone constitutes the largest community in the UAE for oil and non-oil trade (Alnamer and Alnamer 2018). As for the participants' residency in the UAE, 14 of them (40%) have been in the UAE for 5-8 years while the rest have been residents for more than 20 years.…”
Section: The Participantsmentioning
confidence: 99%