2003
DOI: 10.1017/s0038713400131537
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Use of English: Language, Law, and Political Culture in Fourteenth-Century England

Abstract: In 1362 the government of Edward III issued a statute that is one of the bestknown, but least-understood, statements on the use of the vernacular in medieval England. The legislation required that English, rather than French, should be the compulsory language of oral communication in all royal and seignorial courts in the land. 1 Studies of the history of English have traditionally cited the statute as evidence that the second half of the fourteenth century marked a particularly eventful and interesting stage … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2006
2006
2024
2024

Publication Types

Select...
3
3
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 40 publications
(3 citation statements)
references
References 77 publications
(3 reference statements)
0
3
0
Order By: Relevance
“…In addition to the competency and personal preference of the scribe, there are other practical considerations involved in the choice of a text's language, namely the intended audience, which in the case of SC 8/24/1197 is specified as the Lords in parliament. Although English had been used as the spoken medium in parliament since the second half of the fourteenth century, Dodd has argued that this had little bearing on how the complaint was presented or received: ‘the language in which a petition was written was of no immediate consequence to those parties who were involved in bringing the case forward or to those responsible for addressing it. The cases would have been read out and, if necessary, translated by the clerks and lawyers responsible for overseeing the petitionary process’ .…”
Section: Comparison Of Osbarn's Orthography In Lalme 6030 Sc 8mentioning
confidence: 99%
“…In addition to the competency and personal preference of the scribe, there are other practical considerations involved in the choice of a text's language, namely the intended audience, which in the case of SC 8/24/1197 is specified as the Lords in parliament. Although English had been used as the spoken medium in parliament since the second half of the fourteenth century, Dodd has argued that this had little bearing on how the complaint was presented or received: ‘the language in which a petition was written was of no immediate consequence to those parties who were involved in bringing the case forward or to those responsible for addressing it. The cases would have been read out and, if necessary, translated by the clerks and lawyers responsible for overseeing the petitionary process’ .…”
Section: Comparison Of Osbarn's Orthography In Lalme 6030 Sc 8mentioning
confidence: 99%
“…The claim, first made by Edward I in 1295, was reiterated in 1344, 1346, 1376, and 1388. 70 As the parliament rolls of June 1344 put it, the king of France "firmly intends, as our lord the king and his council fully comprehend, to destroy the English language and to occupy the land of England." 71 The discovery of French invasion plans at Caen in 1346 suggested an intention "to destroy and ruin the whole English nation and language."…”
Section: IIImentioning
confidence: 99%
“…The Norman invaders appropriated the Old English kingdom, dispossessed the English landowners and ejected the native leaders from all superior functions in state and Church, replacing them with continentals who spoke an alien tongue. Native culture was disdained and literary English, the oldest written European vernacular, driven underground by illiterate Normans for some two centuries 17 . Rebellion was brutally repressed, as happened when, in 1069–1070, Yorkshire was devastated by heavily armed Norman bands who spared no one.…”
Section: Typologymentioning
confidence: 99%