2003
DOI: 10.1080/13556509.2003.10799157
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Simpsons/Los Simpson

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2006
2006
2023
2023

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(2 citation statements)
references
References 4 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…e.g., Henry, 1994, p. 87;Cantor, 1999, p. 735;Pinsky, 2007, p. 226). In this context, Lorenzo et al (2003) provide an example from The Simpsons, where humour is based on the drinking addiction of Russia's ex-president Boris Yeltsin, arguing that the reference will need to change in the futureyounger audience will lack this background knowledge, and reference will become outdated. While Biblical and mythological allusions may be more universal (hence less problematic for a translator), some are more culturally-bound and less known to TL audience (Leppihalme, 1992, pp.…”
Section: Figure 2 Intersecting Channels That Create Allusions On Screenmentioning
confidence: 99%
“…e.g., Henry, 1994, p. 87;Cantor, 1999, p. 735;Pinsky, 2007, p. 226). In this context, Lorenzo et al (2003) provide an example from The Simpsons, where humour is based on the drinking addiction of Russia's ex-president Boris Yeltsin, arguing that the reference will need to change in the futureyounger audience will lack this background knowledge, and reference will become outdated. While Biblical and mythological allusions may be more universal (hence less problematic for a translator), some are more culturally-bound and less known to TL audience (Leppihalme, 1992, pp.…”
Section: Figure 2 Intersecting Channels That Create Allusions On Screenmentioning
confidence: 99%
“…Diferentes autores se han ocupado de analizar en la serie cuestiones de género (Analuisa, 2015;Reig y Mancinas, 2010;Chacón y Sánchez-Ruiz, 2009, Henry, 2007Feltmate y Brackett, 2014), las claves de su éxito (Marta-Lazo y Tovar, 2011; Gray, 2006), las técnicas utilizadas para traducir su humor (Lorenzo;Pereira y Xaobanova, 2003), su relación con las ciencias económicas (Chu, 2014; Lucassen y Thomas, 2010) y otros aspectos relacionados con la psicología y la espiritualidad (Feltmate, 2013;Eaton y Uskul, 2004;Pinsky, 2001), aunque las líneas de todos ellos difieren de los objetivos marcados en el presente estudio.…”
Section: Materials Y Métodounclassified