2017
DOI: 10.3138/9781487511722
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Saints in Old Norse and Early Modern Icelandic Poetry

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

0
2
0

Year Published

2017
2017
2024
2024

Publication Types

Select...
4
1
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…He reputedly wrote sagas about Bishop Guðmundr the Good, St Nicholas, the archangel Michael, and in all probability the B-redaction of The Saga of Saint Thorlak, as well as translating the history of King Óláfr I of Norway by Brother Gunnlaugr, and many others. Indeed, it is rarely possible to ascribe the anonymous Icelandic vernacular prose works on saints, angels, and sacred objects-there are sagas preserved on about 130 such subjects (Wolf 2013)-to individual writers, although the names of the religious poets are more often known (Wolf and Van Deusen 2017).…”
Section: The þIngeyrar Abbey Corpus: 14th-16th Centuriesmentioning
confidence: 99%
“…He reputedly wrote sagas about Bishop Guðmundr the Good, St Nicholas, the archangel Michael, and in all probability the B-redaction of The Saga of Saint Thorlak, as well as translating the history of King Óláfr I of Norway by Brother Gunnlaugr, and many others. Indeed, it is rarely possible to ascribe the anonymous Icelandic vernacular prose works on saints, angels, and sacred objects-there are sagas preserved on about 130 such subjects (Wolf 2013)-to individual writers, although the names of the religious poets are more often known (Wolf and Van Deusen 2017).…”
Section: The þIngeyrar Abbey Corpus: 14th-16th Centuriesmentioning
confidence: 99%
“…He reputedly wrote sagas about Bishop Guðmundr the Good, St Nicholas, the archangel Michael, and in all probability the B-redaction of The Saga of Saint Thorlak, as well as translating the history of King Óláfr I of Norway by Brother Gunnlaugr, and many others. Indeed, it is rarely possible to ascribe the anonymous Icelandic vernacular prose works on saints, angels, and sacred objects-there are sagas preserved on about 130 such subjects (Wolf 2013)-to individual writers, although the names of the religious poets are more often known (Wolf and Deusen 2017).…”
Section: The þIngeyrar Abbey Corpus: 14th-16th Centuriesmentioning
confidence: 99%