2013
DOI: 10.1080/13825577.2013.797210
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

THE ‘RUMI PHENOMENON’ BETWEEN ORIENTALISM AND COSMOPOLITANISM The Case of Elif Shafak’sThe Forty Rules of Love

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2016
2016
2023
2023

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(4 citation statements)
references
References 1 publication
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…The Sufi charm of Rūmī has identifiably grown across the globe. 6 Although the interdisciplinary study of the political implications of Sufism in general (Akhtar, 2017;Hannoum, 2016;Lingwood, 2014;Rozehnal, 2016;Van Bruinessen and Howell, 2016) and of Rūmī in particular (Cihan-Artun, 2016;Furlanetto, 2013;Vaziri, 2015) has gained momentum in recent years, the philosophical qualifications of Sufism as a rich non-Eurocentric resource remain untapped in the academic discourses on Global IR. Before this article sets off to fill in this existing lacuna, it is significant to note that Rūmī's works remain organized across various categories: the poetry is divided into the Quatrains (Rubayāt), the Odes (Ghazal) of the Divan, and the six books of the Masnavi (Gardet, 1977); whereas the prose is divided into the Letters (Makatib), the Seven Sermons (Majāles-e Sab'a), and the Discourses (Fihi ma Fihi) (Schimmel, 1991).…”
Section: Locating Rūmī In Global Ir: the Sufi Way Forwardmentioning
confidence: 99%
“…The Sufi charm of Rūmī has identifiably grown across the globe. 6 Although the interdisciplinary study of the political implications of Sufism in general (Akhtar, 2017;Hannoum, 2016;Lingwood, 2014;Rozehnal, 2016;Van Bruinessen and Howell, 2016) and of Rūmī in particular (Cihan-Artun, 2016;Furlanetto, 2013;Vaziri, 2015) has gained momentum in recent years, the philosophical qualifications of Sufism as a rich non-Eurocentric resource remain untapped in the academic discourses on Global IR. Before this article sets off to fill in this existing lacuna, it is significant to note that Rūmī's works remain organized across various categories: the poetry is divided into the Quatrains (Rubayāt), the Odes (Ghazal) of the Divan, and the six books of the Masnavi (Gardet, 1977); whereas the prose is divided into the Letters (Makatib), the Seven Sermons (Majāles-e Sab'a), and the Discourses (Fihi ma Fihi) (Schimmel, 1991).…”
Section: Locating Rūmī In Global Ir: the Sufi Way Forwardmentioning
confidence: 99%
“…He concluded that in all cases, the "New Sufi" approach strips these concepts from their Islamic roots. Furlanetto (2013) argued that many of the contemporary popular adaptations of Rumi fail to realize the cosmopolitan potential of Rumi, instead falling into the representational traps of orientalism. In Said's (2003) analysis, many of the representations of the "Orient" were produced in the West for Western consumption, failing to account for the particularities of the cultures they represented.…”
Section: )mentioning
confidence: 99%
“…In Said's (2003) analysis, many of the representations of the "Orient" were produced in the West for Western consumption, failing to account for the particularities of the cultures they represented. Likewise, Furlanetto (2013) argued that a discussion of the historical specificity and philosophical traditions to which Rumi belonged are largely absent in popular translations.…”
Section: )mentioning
confidence: 99%
“…73-75]. На волне популярности данного феномена в 2009 г. писательница Элиф Шафак публикует роман «Любовь» (с тур.«Aşk»), который некоторыми рассматривается в рамках описанного Аль-Зейн явления[2].Согласно некоторым исследованиям, автор эксплуатировала оригинальные идеи Руми, чтобы удовлетворить запросы аудитории, живущей в условиях современной идеологии толерантности. Поэтому многие современные исследователи (Мухаммет Али Оздоган в Турции, Мария Репенкова в России) помещают роман Шафак и его адаптацию учения Руми в постмодернистский контекст[3; 4].…”
unclassified