2016
DOI: 10.1177/0142723716648840
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The role of resumptive pronouns in Cantonese relative clause acquisition

Abstract: Resumptive pronouns are often regarded as a last-resort strategy for rescuing illicit long-distance dependencies. Previous work has demonstrated a facilitative role for resumptive pronouns in production as well as in comprehension, though not a grammatical option in the languages. This study examined whether the same pattern is found in Cantonese, a language that allows resumption as a legitimate relativization strategy. Young Cantonese monolingual children were tested for both comprehension and production of … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

0
8
0

Year Published

2017
2017
2020
2020

Publication Types

Select...
5
1
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 10 publications
(8 citation statements)
references
References 63 publications
0
8
0
Order By: Relevance
“…The significant object advantage for CL RCs is consistent with past comprehension research with four-year-old monolingual children (Chan et al , 2011; cf. Lau, 2016), extending the result to online data. The result is consistent with the suggestion that children gain added value from the isomorphism between simple SVO transitives and classifier object RCs (Chan et al , 2011; Diessel, 2007).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 59%
See 2 more Smart Citations
“…The significant object advantage for CL RCs is consistent with past comprehension research with four-year-old monolingual children (Chan et al , 2011; cf. Lau, 2016), extending the result to online data. The result is consistent with the suggestion that children gain added value from the isomorphism between simple SVO transitives and classifier object RCs (Chan et al , 2011; Diessel, 2007).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 59%
“…This referential account depends on having a discourse context where there is an expectation for noun modification, as in our test materials. When this expectation is not set up, as in Lau (2016), children are often garden-pathed, and do interpret the sentences as SVO transitives (see also Kidd et al , 2015, who showed this occurs in Cantonese–English bilinguals).…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Following the methodology used in previous studies (e.g., Lau, 2016), each test item consisted of a panel of two pictures depicting reversible events (Tanaka et al, 2016). A sample test item is shown in Figure 1.…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Moreover, Cantonese learners could make use of simple transitives to bootstrap onto Cantonese object RCs, especially of the classifier type, in production. On the other hand, we also acknowledged that their surface identity with SVO main clauses could cause problems in comprehension, notably by leading Cantonese object classifier RCs to be mis-parsed as SVO transitive main clauses (Lau, 2016b ), due to structural ambiguity. The potential to be misled due to competing analyses in sentence parsing could become more complicated for multilingual children acquiring Cantonese RCs under heavy influence from English, especially when there are additional competing constructions due to structural overlaps between the children's languages.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 97%