2023
DOI: 10.3389/fcomm.2023.1133927
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The role of L1 translation form in L2 compound processing: the case of native Czech speakers processing German noun-noun compounds

Abstract: This study explores how Czech-German late bilinguals process German (L2) noun-noun compounds. Using a lexical decision task combined with translation constituent priming, we investigated two factors potentially influencing the L2 compound processing: (a) the compound translation corresponds to one derived noun (e.g., Abendstern—večernice, ‘evening star') or to an adjective + noun phrase (e.g., Weizenmehl—pšeničná mouka, ‘wheat flour'); and (b) the compound translation entails translations of compound constitue… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 21 publications
(26 reference statements)
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?