2019
DOI: 10.3390/h8030146
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Reception of the Swedish Retranslation of James Joyce’s Ulysses (2012)

Abstract: This article focuses on how the second Swedish translation of James Joyce's novel Ulysses (2012) was received by Swedish critics. The discussion of the translation is limited to a number of paratextual features that are present in the translation, including a lengthy postscript, and to the translation's reviews in the daily press. The release of the second Swedish translation was a major literary event and was widely covered in national and local press. Literary critics unanimously welcomed the retranslation; … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
references
References 7 publications
0
0
0
Order By: Relevance