2017
DOI: 10.1080/14664208.2017.1353329
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The question of languages and the medium of instruction in Morocco

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
9
0

Year Published

2018
2018
2024
2024

Publication Types

Select...
4
2

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 11 publications
(10 citation statements)
references
References 12 publications
0
9
0
Order By: Relevance
“…This dual narrative continued to shape Morocco after independence in 1956. In the 1970s, the Moroccanisation of land property and the Arabisation of the educational system was intended to reduce the influence of the former colonial power and to reinforce an Arabic and Muslim identity (Alalou, 2018). Nonetheless, Morocco also turned to the former colonial power to acquire knowledge and skills for building a modern administration and state.…”
Section: The Moroccan Context and The Cjdmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…This dual narrative continued to shape Morocco after independence in 1956. In the 1970s, the Moroccanisation of land property and the Arabisation of the educational system was intended to reduce the influence of the former colonial power and to reinforce an Arabic and Muslim identity (Alalou, 2018). Nonetheless, Morocco also turned to the former colonial power to acquire knowledge and skills for building a modern administration and state.…”
Section: The Moroccan Context and The Cjdmentioning
confidence: 99%
“…With Moroccan independence, standard Arabic replaced French as the official language; however, French continues to function as a privileged language in the upper social classes, in parts of the administration and even as a medium of instruction for the scientific disciplines within the educational system (Alalou, 2018; Azouzi, 2008). As French remains a prerequisite for careers in the public and private sectors, the language also still enjoys high status within the multilingual Moroccan society.…”
Section: The Moroccan Context and The Cjdmentioning
confidence: 99%
“…Through the first millennium, initially the Phoenicians (Ennaji, 2005: 26) followed by the Carthagians, Romans, Byzantines, and Vandals (Sadiqi, 1997: 8–9; Ennaji, 2005: 9) all came to the region. The most lasting linguistic impact occurred in the year AD 682, when the Arabs conquered the territory (Alalou, 2018: 3). In the 1400s, the Portuguese were the first modern Europeans to invade the country, settling primarily in cities along the coast.…”
Section: Sociolinguistic Profile Of Moroccomentioning
confidence: 99%
“…After more than a half-century of Arabization in Moroccan schools (Alalou, 2018: 1), a new language policy recently was introduced as part of the government's Vision Stratégique de la Réforme 2015–2030 (Strategic Vision of Reform 2015–2030) (Conseil Supérieur de l'Education, de la Formation et de la Recherche Scientifique, 2015: 45–51). This broader educational initiative establishes new guidelines for local and foreign languages in schools.…”
Section: Sociolinguistic Profile Of Moroccomentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation