2019
DOI: 10.26905/enjourme.v4i2.3836
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The procedures used by the translator in translating Cultural Terms in “To All the Boys I’ve Loved Before” novel by Jenny Han to its Indonesian translation

Abstract: This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultural terms in a novel entitled "To All the Boys I've Loved Before" by Jenny Han. The sources of the data are the English version of the novel and its Indonesian translation. The cultural terms are analyzed using the translation procedures of Newmark. The method used in this study is descriptive qualitative. The cultural terms are listed and categorized, thus are analyzed .This study found out that the procedures m… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2023
2023
2023
2023

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 1 publication
0
1
0
Order By: Relevance
“…From Robingah & Ali's explanation, the writers conclude that translation aims to accurately replicate the message in the source language (SL) into the target language (TL). Besides, translation also acts as a medium to connect people who speak different languages (Pravitha, 2019).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…From Robingah & Ali's explanation, the writers conclude that translation aims to accurately replicate the message in the source language (SL) into the target language (TL). Besides, translation also acts as a medium to connect people who speak different languages (Pravitha, 2019).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%