2021
DOI: 10.21563/sutad.1052192
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Problem of Plant Names’ Latin Scientific Equivalents in Old Anatolian Turkish Medical Manuscript Studies

Abstract: Vocabulary studies are of significant importance for linguistic and cultural research because the worldview of a society is hidden in the verbal repertoire of its language. In studies on medical texts of the Old Anatolian Turkish period, it has been determined that there are errors and inconsistencies in the Latin equivalents of the plant names. The aim of this article is to reveal the true Latin equivalents of the plant names whose Latin equivalents are given incorrectly. To achieve this aim, we determined th… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
1
0

Year Published

2022
2022
2022
2022

Publication Types

Select...
1

Relationship

0
1

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(1 citation statement)
references
References 14 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Apply it to that place so it heals if God will'. *Latin equivalent of 'lisan-ül-hamel' is Plantago major L. 2 The differences between Sabuncuoğlu's text and Albucasis' 3 text are as follows:…”
mentioning
confidence: 99%
“…Apply it to that place so it heals if God will'. *Latin equivalent of 'lisan-ül-hamel' is Plantago major L. 2 The differences between Sabuncuoğlu's text and Albucasis' 3 text are as follows:…”
mentioning
confidence: 99%