1987
DOI: 10.1515/ling.1987.25.4.705
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The lexical basis of variation in Jordanian Arabic

Abstract: In this paper we consider the agreement rule associated with plural nonhuman nouns from a corpus of data. It is shown that two rules exist, one associated with colloquial Jordanian Arabic, one with Standard Arabic, and that the association is lexically conditioned: nouns trigger one rule or the other according to their provenance (as colloquial!standard). It is further shown, however, that the rules are constrained along two parameters, one paradigmatic, the other syntagmatic. Paradigmatically there is no evid… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
4
0
2

Year Published

1992
1992
2019
2019

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(6 citation statements)
references
References 14 publications
(11 reference statements)
0
4
0
2
Order By: Relevance
“…En arabe jordanien standard eduque, une variete intermediate entre l'arabe vernaculaire et 1' arabe standard, Owens et Bani-Yasin (1987) ont observe que l'accord avec les noms pluriels referant a des inanimes varie : l'accord peut etre soit au feminin singulier, comme en arabe standard, ou au feminin pluriel, comme en arabe vernaculaire. Le choix entre ces deux accords est cependant previsible : les mots d'origine standard requierent l'accord au singulier, alors que ceux d'origine vernaculaire entrainent un accord au pluriel.…”
Section: Deux Lexiques ?unclassified
See 1 more Smart Citation
“…En arabe jordanien standard eduque, une variete intermediate entre l'arabe vernaculaire et 1' arabe standard, Owens et Bani-Yasin (1987) ont observe que l'accord avec les noms pluriels referant a des inanimes varie : l'accord peut etre soit au feminin singulier, comme en arabe standard, ou au feminin pluriel, comme en arabe vernaculaire. Le choix entre ces deux accords est cependant previsible : les mots d'origine standard requierent l'accord au singulier, alors que ceux d'origine vernaculaire entrainent un accord au pluriel.…”
Section: Deux Lexiques ?unclassified
“…D'autres exemples de systemes d'accord variable se retrouvent dans l'accord sujet-verbe en anglais de Belfast (Henry 1995) et dans l'arabe du Caire et de Jordanie (Belnap 1991et Owens et Bani-Yasin 1987. Nous verrons que les contraintes qui regissent l'application des regies d'accord sont tres semblables d'une langue a l'autre, que ces regies soient variables ou categoriques, et qu'il apparait en consequence peu plausible que cette systematicite doive etre attribute a des facteurs de performance.…”
unclassified
“…agreement. Owens and Bani-Yasin (1987) analyze the agreement rules associated with plural nonhuman nouns in a rural dialect of northern Jordan. The hypothesis they put forward is that variation between F.SG.…”
Section: 1mentioning
confidence: 99%
“…In particular, almost no study on agreement exists which focuses on a dialect where gender distinction in the plural is still existent (but see n. 4). One partial exception is represented by Owens and Bani-Yasin (1987): in this article, the two scholars analyse the way lexical conditioning influences agreement with nonhuman referents in a rural dialect of northern Jordan. Northern Jordanian Arabic, they claim, has two basic types of agreement systems for plural nonhuman referents: feminine singular (i.e.…”
Section: Lexical Conditioning As the Basis For Agreement Variation In Spoken Arabicmentioning
confidence: 99%
“…The labels 'target' and 'controller' come from the same source. We will employ these two labels throughout this paper, though some of the other authors who have worked on agreement in Arabic have used a different terminology (Owens and Bani-Yasin, 1987, for instance, employed the definitions 'head noun' and 'concordant', after Carter, 1981, while Belnap, 1993, used 'head' and 'agreement locus'). 3.…”
Section: Notesmentioning
confidence: 99%