2001
DOI: 10.1080/14664200108668031
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Language Planning Situation in South Africa

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

1
25
0

Year Published

2006
2006
2015
2015

Publication Types

Select...
4
2
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 60 publications
(27 citation statements)
references
References 29 publications
1
25
0
Order By: Relevance
“…Language policies that intend to promote indigenous languages require a concrete assessment value of the languages in question. Kamwangamalu (2001), for example, argues that market forces determine whether there is substantial demand for multilingual skills in the African languages for academic, administrative, economic and employment purposes. This suggests that the allocation of resources is critical for any language policy implementation plan (Madiba, 2010).…”
mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Language policies that intend to promote indigenous languages require a concrete assessment value of the languages in question. Kamwangamalu (2001), for example, argues that market forces determine whether there is substantial demand for multilingual skills in the African languages for academic, administrative, economic and employment purposes. This suggests that the allocation of resources is critical for any language policy implementation plan (Madiba, 2010).…”
mentioning
confidence: 99%
“…It contains decisions, rules, regulations and guidelines on the status and use of languages (Crawford, 2000). According to Kamwangamalu (2001), language policies are transitional tools that facilitate the move from old language functions that need to be discarded to new language functions that are aspired. During the apartheid era, English and Afrikaans were the only official languages in South Africa and universities were divided into English-and Afrikaans-medium institutions.…”
mentioning
confidence: 99%
“…Laws are especially powerful mechanisms for affecting language practices, as they are supported by penalties and sanctions and can therefore ensure that policies are carried out and turn from ideologies into practice (Shohamy, 2006).The view that language policies are instruments of social control and political activity is given credence by the close involvement of government and other influential stakeholders in the shaping of language use and status (Ricento, 2006;Tollefson, 2002;Masoke-Kadenge and Kadenge, 2013). Others, such as Kamwangamalu (2001), note that language policies are transitional tools that facilitate the move from old language functions that need to be discarded to new language functions that are aspired.…”
Section: Language Policy and Planningmentioning
confidence: 99%
“…The conception that English is viewed by a large portion of the South African population as the language of empowerment, of progress, of transformation, of political correctness, is difficult to dispute (cf. Kamwangamalu, 2001;Ridge, 2000aRidge, , 2000bWright, 2002).…”
Section: Sociolinguistic Practice In South Africamentioning
confidence: 99%
“…It thus would appear that there is a discrepancy between what is assumed on the basis of the policy and what is actually realised in practice, as if language practice is not matched with language policy (cf. Kamwangamalu, 2001Kamwangamalu, , 2004Verhoef, 1998). …”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%