“…While a number of newly sovereign states such as Tanzania (Rubagumya, 1990) and Malaysia (David & Govindasamy, 2007) marked independence by promoting the use of indigenous languages as instructional media, perhaps the majority of former British colonies elected to continue using English as the principal medium of instruction (MOI) at secondary and tertiary levels (Alidou, 2004); this despite the often disappointing results of English-medium education during the colonial era (Ormsby-Gore, 1937), the demonstrable pedagogical and cultural benefits of mother-tongue instruction (UNESCO, 1953) and the shortage of well trained, linguistically proficient teachers (Kashina, 1994). The retention of English was often justified on the grounds of its apparent neutrality in potentially combustible multilingual contexts such as India (Annamalai, 2004) and its value (real or imagined) as the pre-eminent global lingua franca of business, science, technology, diplomacy and scholarship (Hameso, 1997). What was understandably less explicitly acknowledged, however, was that the maintenance of a pro-English policy also served to protect the vested interests of indigenous elites (Tsui & Tollefson, 2004), and thus helped to reinforce the unequal distribution of power and resources in society at large (Tollefson, 1995).…”