2010
DOI: 10.1017/s0305000909990225
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The input ambiguity hypothesis and case blindness: an account of cross-linguistic and intra-linguistic differences in case errors

Abstract: English-acquiring children frequently make pronoun case errors, while German-acquiring children rarely do. Nonetheless, German-acquiring children frequently make article case errors. It is proposed that when child-directed speech contains a high percentage of case-ambiguous forms, case errors are common in child language; when percentages are low, case errors are rare. Input to English and German children was analyzed for percentage of case-ambiguous personal pronouns on adult tiers of corpora from 24 English-… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

1
17
0

Year Published

2012
2012
2019
2019

Publication Types

Select...
6

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 13 publications
(18 citation statements)
references
References 25 publications
1
17
0
Order By: Relevance
“…There are alternative input-related proposals for the source for case errors such as her go and him jump . In her ‘input ambiguity’ hypothesis, Pelham (2011) pointed out that certain pronoun forms, such as you and it , are identical in nominative and accusative case. Furthermore, the pronoun form her is used in genitive as well as accusative case.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…There are alternative input-related proposals for the source for case errors such as her go and him jump . In her ‘input ambiguity’ hypothesis, Pelham (2011) pointed out that certain pronoun forms, such as you and it , are identical in nominative and accusative case. Furthermore, the pronoun form her is used in genitive as well as accusative case.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…The blurring of the surface distinction between certain subject and object pronouns in English might represent another factor. As noted by Pelham (), English uses certain pronoun forms for both subject and object roles ( you , it ). Compare, for example, You like dogs and Dogs like you .…”
Section: Factor 2: Case Confusionmentioning
confidence: 99%
“…In German, there is very little subject–object pronoun ambiguity, and object‐for‐subject pronoun errors are much less frequent than in English. On the other hand, case‐ambiguous articles are quite frequent in German, and children often make errors in selecting the appropriate case for articles (Pelham ).…”
Section: Factor 2: Case Confusionmentioning
confidence: 99%
“…The frequency of case-distinct (e.g., we-us) versus case-ambiguous (e.g., you-you) pronouns in the input to children by their caregivers may also point to an explanation for why Englishacquiring children produce pronoun case errors. According to the input ambiguity hypothesis of Pelham (2011), a relationship exists between the rate of case ambiguity produced by adult speakers of a language and the case errors produced by children acquiring that language. Pelham (2011) compared corpora of English and German because Englishacquiring children produce pronoun case errors, whereas German-acquiring children rarely produce pronoun case errors but do produce article case errors.…”
Section: The Role Of Inputmentioning
confidence: 99%
“…The goal was to determine whether features of pronoun case in the input can be manipulated to prime young English-speaking children to produce more subject pronoun errors. This study provides the first experimental test of the input ambiguity hypothesis (Pelham, 2011) utilizing a new experimental design, a paired priming task.…”
Section: Paired Priming Taskmentioning
confidence: 99%