2019
DOI: 10.1515/cog-2018-0001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Theu+gen construction in Modern Standard Russian

Abstract: In Modern Standard Russian (MSR), the prefix/preposition pair u-/u is peculiar with respect to other similar pairs, due to the meaning mismatch between the two. While the prefix u- has an ablative meaning, as shown when it is prefixed to motion verbs, the prepositional phrase u+gen occurs in locative constructions, and other related constructions, such as predicative possession that is expressed via the cross-linguistically common Locative Schema. Etymological considerations show that the meaning preserved by … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
6
0

Year Published

2020
2020
2022
2022

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(6 citation statements)
references
References 39 publications
0
6
0
Order By: Relevance
“…I suggested that such persistence of the u + GEN became possible because of language contact: the bilingual North Finnic speakers preferred the patterns common to both languages, and the entrenhment of u + GEN occurred due to frequent use. According to Luraghi and colleagues (Luraghi et al 2020), only verbs of asking/requesting had possibly adopted the Slavic ablative use of u + GEN, while verbs of buying assumed this model due to extention of the locativeexperiencer semantic domain and, later presumably followed verbs of removing by extension of the possessor-experiencer domain. Nevertheless, the analysis of the corpus data convincingly shows that the preference for u + GEN with verbs of depriving was always more or less stable.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…I suggested that such persistence of the u + GEN became possible because of language contact: the bilingual North Finnic speakers preferred the patterns common to both languages, and the entrenhment of u + GEN occurred due to frequent use. According to Luraghi and colleagues (Luraghi et al 2020), only verbs of asking/requesting had possibly adopted the Slavic ablative use of u + GEN, while verbs of buying assumed this model due to extention of the locativeexperiencer semantic domain and, later presumably followed verbs of removing by extension of the possessor-experiencer domain. Nevertheless, the analysis of the corpus data convincingly shows that the preference for u + GEN with verbs of depriving was always more or less stable.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Deep semantic-and-syntactic research has distinguished the three main syntactic-semantic types of u + GEN construction, predicative possession, external possessor and non-recipient third-argument of verbs of asking/requesting, buying and removing. In my analysis, I will concentrate especially on the latter type trying to check the results of the research by Luraghi et al (2020) about the different time of development of the arguments of these three verb groups. I will also explore the contact perspective in detail.…”
Section: B-and H-language Typologymentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…disappears, and therefore sentences where the trajector moves towards an observer appear unlikely for u-. This is implied by the traditional label "ablative" that is sometimes used about u-(see Luraghi, Naccarato and Pinelli 2020), and the Russian label proč' 'away' (Zaliznjak 2001). I suggest that an adequate description of the prefixes vy-and u-must accommodate the difference that the former is compatible with both an internal and an external perspective, while the latter requires an internal perspective.…”
Section: Conditions On the Trajector 2: The Observermentioning
confidence: 99%
“…The idea to center teaching Russian around its verbs is not new; however, our review of research papers, textbooks, and study aids shows there is so far no uniform concept of how to teach the Russian verb. Linguists' publications only cover some small groups of verbs (Ikramovna et al, 2020;Luraghi, 2020;Ovsjannikova, 2020). The popularity of Russian as a foreign language (Dengub et al, 2020;Markina, 2019) gives rise to numerous methodologies to be analyzed.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%