“…Il existe d'autres expressions synonymes comme coulée de blocs (CHAIX, 1923), coulée de biocailles (CAILLEUX, 1947;CAILLEUX et TAYLOR, 1954), coulée pierreuse (PISSART, 1953), rivière de pierres (LLIBOUTRY, 1965, p. 711) et pierrier de sommet (HAMELIN et COOK, 1967, p. 60 En anglais, on connaît plusieurs expressions pour désigner les champs de blocs qui sont employées dans des sens à peu près synonymes, ce qui complique inutilement la tâche du chercheur comme le souligne WHITE (1976, p. 89-92). Parmi les expressions les plus usuelles signalons: boulder field (HAUSEN, 1910;SMITH, 1953;HAATINEN, 1960;LUNDQVIST, 1962KING et HIRST, 1964; block field (PELTIER, 1945DENNY, 1951RICHMOND, 1960RICHMOND, , 1962DAHL, 1966RAPP, 1967POTTER et MOSS, 1968;CAINE, 1968CAINE, 1972PEROV, 1969;BARSCH et UPDIKE, 1971STRÔMQUIST, 1973WASHBURN, 1973;WHITE, 1976) block deposit (PIPPAN, 1969) ; sfone field (ANDERSSON 1906;VARJO, 1960); block stream (RICHMOND, 1952WASHBURN, 1973WHITE, 1976); rock stream (PAT-TON, 1910;KESSELL, 1941;JOHNSON, 1967); sfone river (DARWIN, 1846;THOMSON, 1877: DAVISON, 1889ANDERSSON, 1906); sfone run (ANDERSSON, 1906;JOYCE, 1950); boulder tongue …”