1995
DOI: 10.1007/978-94-017-2817-1_21
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Expression of Quantificational Notions in Asurini Do Trocará: Evidence Against the Universality of Determimer Quantification

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
0
0
3

Year Published

2001
2001
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 4 publications
0
0
0
3
Order By: Relevance
“…O Karitiana, porém, não apresenta nenhum dos determinantes ou quantificadores comuns a línguas indo-europeias, tais como, para ficar só nos exemplos do português, o artigo definido ('os', em 'os homens'), indefinidos ('um', em 'um homem', ou 'alguns', em 'alguns homens'), 'certos', 'vários' etc. Além do Karitiana, outras línguas não indo-europeias constituem evidência empírica contra esse universal (Bach e Chao 2008): Mohawk (Baker, Aranovich e Golluscio 2005); Straits Salish (Jelinek 1995), Asurini do Trocará (Vieira 1995), Walpiri (Bittner e Hale 2005), Navajo (Faltz 2000;Speas e Parsons Yazzie 1996). Portanto, o primeiro motivo para o impacto do Karitiana é que "As línguas indígenas brasileiras apresentam propriedades ainda pouco conhecidas pela Linguística, podendo, inclusive, colocar problemas novos para as teorias correntes sobre a natureza das línguas e da faculdade humana da linguagem" (Maia 2000).…”
Section: Karitiana: Um Exemplo De Língua Indígena Que Atingiu a Análiunclassified
“…O Karitiana, porém, não apresenta nenhum dos determinantes ou quantificadores comuns a línguas indo-europeias, tais como, para ficar só nos exemplos do português, o artigo definido ('os', em 'os homens'), indefinidos ('um', em 'um homem', ou 'alguns', em 'alguns homens'), 'certos', 'vários' etc. Além do Karitiana, outras línguas não indo-europeias constituem evidência empírica contra esse universal (Bach e Chao 2008): Mohawk (Baker, Aranovich e Golluscio 2005); Straits Salish (Jelinek 1995), Asurini do Trocará (Vieira 1995), Walpiri (Bittner e Hale 2005), Navajo (Faltz 2000;Speas e Parsons Yazzie 1996). Portanto, o primeiro motivo para o impacto do Karitiana é que "As línguas indígenas brasileiras apresentam propriedades ainda pouco conhecidas pela Linguística, podendo, inclusive, colocar problemas novos para as teorias correntes sobre a natureza das línguas e da faculdade humana da linguagem" (Maia 2000).…”
Section: Karitiana: Um Exemplo De Língua Indígena Que Atingiu a Análiunclassified
“…Na descrição do comportamento dos quantificadores em Karitiana, foram utilizados os trabalhos de Partee et al (1987), Jelinek (1995), Vieira (1995), Evans (1995), Bittner (1995, entre outros.…”
Section: Bases Teóricas/ Backgroundunclassified
“…Propostas como as de Barwise andCooper's (1981 apud Vieira, 1995) apontavam que todas as línguas possuem uma "essencial quantificação de NP", porém trabalhos sobre quantificação como os de Partee . (1987), Jelinek (1995), Vieira (1995), Evans (1995), Bittner (1995 entre outros, embasados em dados de línguas até então poucos estudadas sobretudo, avançam num sentido contrário, apontando o processo de quantificação adverbial como o mais comum nas línguas naturais.…”
Section: Tipos De Quantificação Em Karitianaunclassified