2021
DOI: 10.1007/s10993-021-09586-0
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The evolution of language ideological debates about English and French in a multilingual humanitarian organisation

Abstract: This article traces the evolution of the ideological construction of elite multilingualism, with a focus on the values accorded to French and English, under transforming socioeconomic and institutional conditions at the International Committee of the Red Cross (ICRC). The ICRC, a major humanitarian agency based in Geneva, opens a window onto the construction of “internationalisation” and its accompanying language ideologies, resulting in fluctuating hiring requirements for “delegates” (expatriate representativ… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(11 citation statements)
references
References 27 publications
(35 reference statements)
0
4
0
Order By: Relevance
“…In this article, we report on a case study of the socio-historical development of one MNC's corporate language policy in order to gain a holistic insight into what has caused a company to linguistically function the way it does today. Similar sociohistorical approaches to language policy have also been adopted to study international political institutions such as the United Nations and the Council of Europe (Duchêne, 2008;Sokolovska, 2016) and in the humanitarian context of the International Committee of the Red Cross (Garrido, 2021), but we argue that the for-profit incentives of an MNC under neoliberalism and late capitalism provide a different perspective to the multiscalar sociolinguistic context of FinCorp. Additionally, Barakos (2020) has critically examined language policy at a Welch business from a historical perspective, but focuses primarily on bilingualism and the role of minority languages.…”
Section: Understanding Corporate Language Policiesmentioning
confidence: 87%
See 2 more Smart Citations
“…In this article, we report on a case study of the socio-historical development of one MNC's corporate language policy in order to gain a holistic insight into what has caused a company to linguistically function the way it does today. Similar sociohistorical approaches to language policy have also been adopted to study international political institutions such as the United Nations and the Council of Europe (Duchêne, 2008;Sokolovska, 2016) and in the humanitarian context of the International Committee of the Red Cross (Garrido, 2021), but we argue that the for-profit incentives of an MNC under neoliberalism and late capitalism provide a different perspective to the multiscalar sociolinguistic context of FinCorp. Additionally, Barakos (2020) has critically examined language policy at a Welch business from a historical perspective, but focuses primarily on bilingualism and the role of minority languages.…”
Section: Understanding Corporate Language Policiesmentioning
confidence: 87%
“…Despite the differences in FinCorp and FinCorp Brussels' current language policies, the observed developments over time and the changes made across different spatiotemporal scales underline the importance of a tailor-made language policy that is adapted to a brand or company's specific needs in terms of practice, management and ideology (Sanden, 2016;Sanden & Kankaanranta, 2018). Such a socio-historical approach, which had already been shown to be particularly apt in different institutional contexts and to examine different subjects (Barakos, 2020;Duchêne, 2008;Garrido, 2021;Sokolovska, 2016), we argued is highly suitable to underline the need for such a tailor-made language policy and to highlight the societal complexities that influence and shape a company's multiscalar language policy development in light of globalization.…”
Section: Discussion and Concluding Remarksmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…2 The ICRC has always had its headquarters in Geneva, Switzerland, a country that has positioned itself as an international mediator and outsider as an "exceptional case" in Europe (Purtschert & Fischer-Tiné, 2015). The international image of a politically neutral and pluralistic/multilingual Switzerland (see Del Percio, 2013) has been capitalised for international cooperation and diplomacy in Geneva (see Garrido, 2022a). In fact, Swiss political neutrality and humanitarian neutrality at the ICRC have legitimised each other for decades (Troyon & Palmieri, 2007, p. 104).…”
Section: Context: the International Committee Of The Red Crossmentioning
confidence: 99%
“…While a personal language choice between two languages at work might appear to be a niche concern within the predominantly monolingual and English-focused global scholarship (Liddicoat, 2015;Tietze, 2004), motivations and effects of language choice are of significant importance in international organisations, especially in the EU institutions that promote multilingualism (Kruse, 2012;Leal, 2021). With the increasing speed and scope of international migration over the last few decades, adopting the "multilingual way of seeing" (Piller, 2015) and understanding and managing language choice may become even more vital in international business and other organisational contexts that are characterised by high international turnover and changing language policies (Garrido, 2022). To date, language-sensitive managerial research has targeted companies rather than non-profit or public organisations (Angouri and Piekkari, 2018).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%