2013
DOI: 10.1558/cj.v15i1-3.89-108
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Effects of Keyword Captions to Authentic French Video on Learner Comprehension

Abstract: The common practice in captioning video programs for foreign language instruction is to transcribe the spoken language verbatim into captions. This practice presents a dense visual channel for foreign language learners. The study presented here tested a keyword captioning method based on the hypothesis that keyword captions present learners with less to read without attenuating their comprehension of the information in the spoken message. The design of the experiment was simple; the use of three different amou… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

14
117
6
2

Year Published

2014
2014
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 107 publications
(152 citation statements)
references
References 19 publications
14
117
6
2
Order By: Relevance
“…There is also the question of the speed of the subtitles appearing on television. Guillory (1998) [43] states that if the language level is too advanced for the viewer, the subtitles cannot compensate for the advanced vocabulary and fast rate of speech. "...subtitles which remain on the screen long enough to be read more than once are just as irritating as subtitles that disappear before the audience has had time to finish reading them" (Ivarsson and Carroll 1998: 67) [28].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…There is also the question of the speed of the subtitles appearing on television. Guillory (1998) [43] states that if the language level is too advanced for the viewer, the subtitles cannot compensate for the advanced vocabulary and fast rate of speech. "...subtitles which remain on the screen long enough to be read more than once are just as irritating as subtitles that disappear before the audience has had time to finish reading them" (Ivarsson and Carroll 1998: 67) [28].…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…To (Guillory, 1998) keywords are beneficial especially for beginner furthermore; she found that beginning-level students would benefit more. She noted that keyword subtitling might be better for beginning-level learners because it may not impose as large of a cognitive load.…”
Section: Literature Reviewmentioning
confidence: 99%
“…In addition to beingeffective in both authentic and non-authentic contexts, it has also been shown to be effective for both foreign language learners (Guillory, 1998;Borras &Lafayette, 1994;Danan, 1992) and second language learners (Lambert, .et al, 1981). One study (Garza, 1991) included subsamples ofboth foreign language and second language learners.…”
Section: Subtitlesmentioning
confidence: 99%
“…Studies have shown subtitles to be effective for first-year learners (Guillory, 1998;Danan, 1992), third year learners (Borras &Lafayette, 1994;Garza, 1991), and students in immersion settings (Lambert, et al, 1981). From the perspectives ofresearchers, then, subtitles are considered an effective way to aid learner comprehension ofvideo in a variety ofsituations.…”
Section: Subtitlesmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation