2007
DOI: 10.1016/j.specom.2007.05.005
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The effect of voice cuing on releasing Chinese speech from informational masking

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

12
85
1
1

Year Published

2008
2008
2023
2023

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

3
3

Authors

Journals

citations
Cited by 64 publications
(99 citation statements)
references
References 28 publications
(78 reference statements)
12
85
1
1
Order By: Relevance
“…Speech stimuli were Chinese nonsense sentences, which are syntactically correct but not semantically meaningful (Yang et al, 2007). For example, the English translation of a Chinese nonsense sentence is "One appreciation could retire his ocean" (keywords are in italic).…”
Section: Equipment and Materialsmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…Speech stimuli were Chinese nonsense sentences, which are syntactically correct but not semantically meaningful (Yang et al, 2007). For example, the English translation of a Chinese nonsense sentence is "One appreciation could retire his ocean" (keywords are in italic).…”
Section: Equipment and Materialsmentioning
confidence: 99%
“…The sentence frame cannot provide any contextual support for recognizing the keywords. The development of the Chinese nonsense sentences was described elsewhere (Yang et al, 2007).…”
Section: Equipment and Materialsmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations