2011
DOI: 10.1017/s0261444811000280
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The cultural dimensions of language teaching and learning

Abstract: Language teaching and learning has many different cultural dimensions, and over the years more and more of these have been the subject of research. The first dimension to be explored was that of content: the images of target language countries and the world that were offered in textbooks and presented in class. The next dimension was that of the learner: the (inter)cultural learning, competence and identity of the learner or subject. The next dimension was context: the situation and role of language teaching a… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
2
1

Citation Types

1
23
0
3

Year Published

2012
2012
2021
2021

Publication Types

Select...
4
3
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 48 publications
(27 citation statements)
references
References 3 publications
1
23
0
3
Order By: Relevance
“…The findings of this research seem to confirm that both, foreign language learning and developing intercultural competence draw on the meaning negotiating process acquired in the first linguaculture, as proposed by Risager (2012). Developing a deeper awareness of this negotiating process and an understanding of the principles at work in transnational interactions can help us establish a dialogue between underlying universal cultural processes and the particularities of national or other structures, thus enabling a process of negotiation and coconstruction of meaning that can help us communicate more successfully across cultural boundaries, as advanced by Holliday (2012).…”
Section: Resultssupporting
confidence: 80%
“…The findings of this research seem to confirm that both, foreign language learning and developing intercultural competence draw on the meaning negotiating process acquired in the first linguaculture, as proposed by Risager (2012). Developing a deeper awareness of this negotiating process and an understanding of the principles at work in transnational interactions can help us establish a dialogue between underlying universal cultural processes and the particularities of national or other structures, thus enabling a process of negotiation and coconstruction of meaning that can help us communicate more successfully across cultural boundaries, as advanced by Holliday (2012).…”
Section: Resultssupporting
confidence: 80%
“…CLIL has been officially endorsed by the European Commission since 1996 and, according to Coyle (2008, p. 98): "In the 1990's, the European Commission was instrumental in promoting a reconceptualisation of these diverse models into the European phenomenon of CLIL -an evolution which has taken over 10 years and is continuing". Moreover, Kramsch (2011a, p. 356), one of the forerunners of intercultural education precepts and of their interdependence when it comes to second/foreign language teaching and learning, established a clear link between intercultural competence and languages, thus confirming a long tradition represented by other scholars who had intensely debated on this connection (see Risager, 2011 for a review of the most important studies in the field). Therefore, since culture and languages (more specifically, interculture and bilingual education in this paper) undoubtedly constitute a binomial, Coyle's (1999Coyle's ( , 2002Coyle's ( , 2006Coyle's ( , 2007 theoretical and practical framework of the four Cs provided CLIL with a powerful tool on which much research and implementation has been carried out.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 79%
“…Most international organisms and institutions, including UNESCO and OECD, recognise the need to enhance 21 st century students' skills and attitudes to communicate interculturally. In other words, educational programmes and approaches must be purposefully designed to foster the development of individuals' intercultural communicative competence (ICC) -discussed by Byram (1997); Risager (2011)-which consists of knowledge, skills, attitudes, values, and critical awareness. One of these approaches is CLIL (acronym for Content and Language Integrated Learning), defined by Marsh (2002, p. 15) as "any dual-focused educational context in which an additional language, thus not usually the first foreign language of the learners involved, is used as a medium in the teaching and learning of non-language content".…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The last period, current trends in research since 2000, represents an almost exclusive attention to a “transnational or global/local approach, focusing on cultural complexity and hybridity” (Risager, , p. 485). The key words of this era are “critical citizenship” (Guilherme, , pp.…”
Section: Teaching Culture In the Efl Contextmentioning
confidence: 99%