2015
DOI: 10.1163/22105832-00502002
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Contact Diffusion of Linguistic Practices

Abstract: We examine the extent to which practices of language use may be diffused through language contact and areally shared, using data on spatial reference frame use by speakers of eight indigenous languages from in and around the Mesoamerican linguistic area and three varieties of Spanish. Regression models show that the frequency of L2-Spanish use by speakers of the indigenous languages predicts the use of relative reference frames in the L1 even when literacy and education levels are accounted for. A significant … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
16
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 27 publications
(16 citation statements)
references
References 39 publications
(53 reference statements)
0
16
0
Order By: Relevance
“…These expressions (e.g., uphill, downriver or oceanward) are viewpoint-independent and thus rely on different geocentric conceptualisations, which also manifest when speakers of these languages are tested on non-linguistic tasks (Majid et al, 2004;Haun et al, 2011). These observations suggest that the choice of reference frame could be motivated by non-linguistic variables, such as local topography, population structure or L2-contact (Li and Gleitman, 2002;Bohnemeyer et al, 2015). For instance, it was found that even phylogenetically distant languages spoken on atolls (ring-shaped collections of islands), such as Dhivehi and Marshallese, converge in utilising reference frames relating to the topography of the atoll ("oceanward" vs. "lagoonward"), while, for instance, Marshallese speakers in Springdale, Arkansas (US) prefer an egocentric reference frame (Palmer et al, 2017).…”
mentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…These expressions (e.g., uphill, downriver or oceanward) are viewpoint-independent and thus rely on different geocentric conceptualisations, which also manifest when speakers of these languages are tested on non-linguistic tasks (Majid et al, 2004;Haun et al, 2011). These observations suggest that the choice of reference frame could be motivated by non-linguistic variables, such as local topography, population structure or L2-contact (Li and Gleitman, 2002;Bohnemeyer et al, 2015). For instance, it was found that even phylogenetically distant languages spoken on atolls (ring-shaped collections of islands), such as Dhivehi and Marshallese, converge in utilising reference frames relating to the topography of the atoll ("oceanward" vs. "lagoonward"), while, for instance, Marshallese speakers in Springdale, Arkansas (US) prefer an egocentric reference frame (Palmer et al, 2017).…”
mentioning
confidence: 99%
“…Observations are often based on small samples and patterns are varied and probabilistic rather than deterministic (e.g., Majid et al, 2004). It is thus very hard to disentangle the influence of environmental factors as these often conflate a number of sociocultural factors pertaining to subsistence (e.g., Palmer et al, 2017 find the geocentric reference frame used more on fishing islands than non-fishing islands), education, or contact with other languages (Bohnemeyer et al, 2015). For instance, the finding that ambient humidity predicts whether a language exhibits tone as a phonological feature (Everett et al, 2015) was recently found to be confounded by other historical factors (Roberts, 2018).…”
mentioning
confidence: 99%
“…To our knowledge, such comparison has never been conducted. Recent research has focused on how bilingualism affects spatial memory, with some studies showing that language affects preferred memorization strategies (Bohnemeyer et al 2015;Meakins, Jones, and Algy 2016; Lin and Hsiao 2017), while others finding no effect of language dominance or language of task (Marghetis, McComsey, and Cooperrider 2014). Marghetis, McComsey, and Cooperrider (2014) discuss their data by moving from the level of language to that of linguistic expressions.…”
Section: Theoretical Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…Speakers of Isthmus Zapotec have been shown to rely preferentially on cardinal direction terms, even for describing small-scale space (Moore, 2018;P erez B aez, 2011; e.g., guxi u que la, nuuni neza gui a de xiga que, "the knife is to the north of the bowl"). Speakers of Mexican Spanish, like American speakers of English, have been shown to favor egocentric descriptions of small-scale space (Bohnemeyer et al, 2015; e.g., el cuchillo est a a la derecha de la j ıcara, "the knife is to the right of the bowl"). To assess different versions of the idea that language shapes FoR use, we did three things: first, recruited participants from this bilingual community who differed in their habitual use of and proficiency in Spanish (Zapotec Dominants and Balanced Bilinguals); second, manipulated the language in which the task was conducted (with bilinguals tested twice in separate sessions); and, third, assessed individual differences in the mastery of terms denoting egocentric and allocentric relations.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%