2001
DOI: 10.1080/003932701753401474
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Art of Translation in the Old English Judith

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2005
2005
2020
2020

Publication Types

Select...
3
3

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(1 citation statement)
references
References 4 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Проблему соотношения исходного библейского текста и поэмы рассматривает в статье «Искусство перевода в древнеанглийской "Иудифи"» Л. А. Гарнер [11]. В итоге исследовательница приходит к выводу, что мастерство автора «Иудифи» состояло в том, что он «творчески связал материал источника с англосаксонской поэтической традицией» [11, р.…”
Section: Belarusian State University 4 Niezaliežnasci Avenue Minsk unclassified
“…Проблему соотношения исходного библейского текста и поэмы рассматривает в статье «Искусство перевода в древнеанглийской "Иудифи"» Л. А. Гарнер [11]. В итоге исследовательница приходит к выводу, что мастерство автора «Иудифи» состояло в том, что он «творчески связал материал источника с англосаксонской поэтической традицией» [11, р.…”
Section: Belarusian State University 4 Niezaliežnasci Avenue Minsk unclassified