2022
DOI: 10.3390/languages7030200
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Acquisition of French Determiners by Bilingual Children: A Prosodic Account

Abstract: The present longitudinal study investigates the acquisition of determiners (articles) in two simultaneously bilingual French-Italian children aged 1;6,12 until 3;5,17, one of them being French-dominant and the other one being Italian-dominant. Although French and Italian determiners and determiner phrases share some syntactic aspects, they largely differ with respect to noun length and lexical stress in the nominal domain. Prosody is expected to be a decisive factor in the early prosodification of determiners … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
3
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(4 citation statements)
references
References 44 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Similarly, Stahnke [20] also finds supporting evidence for the role of perceptual salience in the accelerated production of determiners. French articles are all monosyllabic, whereas in Italian a few are disyllabic, which makes the latter more prosodically prominent.…”
Section: Perceptual Salience Accountsmentioning
confidence: 78%
See 2 more Smart Citations
“…Similarly, Stahnke [20] also finds supporting evidence for the role of perceptual salience in the accelerated production of determiners. French articles are all monosyllabic, whereas in Italian a few are disyllabic, which makes the latter more prosodically prominent.…”
Section: Perceptual Salience Accountsmentioning
confidence: 78%
“…Possibly as a result of exposure to languages where production of determiners is obligatory more often, Italian-German and French-German bilingual children produce more determiners in German compared to monolingual German children [21,22]. A frequency-based account, however, cannot explain why two Italian-French bilingual children showed positive transfer from Italian to French [20], indicating that differences in frequency alone are inadequate to capture all cases of acceleration.…”
Section: Frequency Effectsmentioning
confidence: 96%
See 1 more Smart Citation
“…The French system is argued to be more transparent than the German one, and to be of help to bilinguals in acquiring the German system earlier than the monolingual German child, although the numbers are quite close. Stahnke (2022) analyzes the use of articles in two French-Italian children (1;6-3;5). She observes that it is possible that the French of the French-Italian children is accelerated in comparison with monolingual French children.…”
Section: Transparency As a Useful Concept?mentioning
confidence: 99%