2021
DOI: 10.31286/jp.101.1.3
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Terminologia związana z tłem konwersacyjnym w opisie modalności językowej oraz propozycja jej przekładu na język polski

Abstract: The article aims at bringing the model of the semantic field of modal expressions presented by Angelika Kratzer to the attention of Polish-speaking readers. The framework consists of three domains: modal force, modal base and ordering source. The last two are conversational backgrounds. The duality of the modal base also allows for a binary typology of modality. In addition, the paper proposes Polish equivalents of English-language terminology.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2023
2023
2024
2024

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 17 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…Miano Zigler to spolszczenie lub wschodnioniemiecka pisownia nazwiska Ziegler 65 . Do oznaczenia samogłosek długich stosuje się w języku niemieckim kombinację literową ie 66…”
Section: Fromborskie Nazwiska Niemieckie a Języki Obceunclassified
“…Miano Zigler to spolszczenie lub wschodnioniemiecka pisownia nazwiska Ziegler 65 . Do oznaczenia samogłosek długich stosuje się w języku niemieckim kombinację literową ie 66…”
Section: Fromborskie Nazwiska Niemieckie a Języki Obceunclassified
“…1-4, Ljubljana. Birnbaum 1987= Бирнбaум Х., 1987 Szymański T., 1975, Polskie drobiazgi językowe. 3. kasz.…”
Section: Wnioskiunclassified