1996
DOI: 10.1163/9789004477902
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Telling Tears in the English Renaissance

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0

Year Published

2004
2004
2022
2022

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 74 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
Order By: Relevance
“…In including references to weeping, Old English is hardly unique among medieval literary traditions (Gertsman 2011;Kottler 1996;Lutz 1999;Vingerhoets 2013). Indeed, a large proportion of mentions of weeping in Old English derives directly from Latin sources and reflects participation in the wider traditions of Latin Christendom, with the Bible in particular providing a foundational range of images of weeping (Hvidberg 1962;Lange 1996;McEntire 1990). In Old English prose in particular, references to weeping are in the large majority of cases translated or adapted from Latin sources; many Old English verse texts are also adapted from Latin sources, but these are freer in their treatment of weeping.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…In including references to weeping, Old English is hardly unique among medieval literary traditions (Gertsman 2011;Kottler 1996;Lutz 1999;Vingerhoets 2013). Indeed, a large proportion of mentions of weeping in Old English derives directly from Latin sources and reflects participation in the wider traditions of Latin Christendom, with the Bible in particular providing a foundational range of images of weeping (Hvidberg 1962;Lange 1996;McEntire 1990). In Old English prose in particular, references to weeping are in the large majority of cases translated or adapted from Latin sources; many Old English verse texts are also adapted from Latin sources, but these are freer in their treatment of weeping.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%