2016
DOI: 10.5334/gjgl.52
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Telicity marking in Hungarian

Abstract: This paper explores the encoding of telicity in Hungarian. While proposing a mereological, scalar semantic analysis, it shows that Hungarian uses a telicity-marking strategy in which it contrasts with English, where telicity is not the direct consequence of an overt marker but arises as a cumulative effect of specific, well-definable properties of various components of verbal predicates including the head verb and its argument(s). A major contribution of the analysis, which mainly addresses telicity marking in… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

1
43
0
1

Year Published

2017
2017
2022
2022

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

2
6

Authors

Journals

citations
Cited by 20 publications
(48 citation statements)
references
References 37 publications
1
43
0
1
Order By: Relevance
“…We also note here that there are other constituents in the language that could be argued to possess a telic feature, namely resultative or locative verbal modifiers (in addition to scalar DPs of certain types), see Kardos (2016) for recent arguments. Resultative and locative expressions are also preverbal in neutral clauses and postverbal otherwise, just like particles.…”
Section: Assumptions About the Nature Of Particle Reduplicationmentioning
confidence: 85%
See 1 more Smart Citation
“…We also note here that there are other constituents in the language that could be argued to possess a telic feature, namely resultative or locative verbal modifiers (in addition to scalar DPs of certain types), see Kardos (2016) for recent arguments. Resultative and locative expressions are also preverbal in neutral clauses and postverbal otherwise, just like particles.…”
Section: Assumptions About the Nature Of Particle Reduplicationmentioning
confidence: 85%
“…We follow this kind of two-step movement approach to particles. More specifically, we assume for the purposes of this paper, following Csirmaz (2006) and more recently Kardos (2016), that particles move to the specifier of the AspP projection, via the PredP (cf. 33 below), where AspP is the syntactic encoding of situation aspect.…”
Section: Assumptions About the Morphosyntax Of Particlesmentioning
confidence: 99%
“…Traditionally, meg-has mostly been regarded as a pure aspectualizer or perfectivizer signaling perfective aspect and, thereby, determining the viewpoint aspect, as illustrated by the contrast between (3a) and (4a). In more recent studies, meg-is often taken as a delimiter (e.g., Bene 2009), signaling telicity (e.g., Kardos 2016) and, thus, relating to the Aktionsart (lexical aspect) of the predicate (e.g., Kiefer 2009; Kiefer and Németh 2012). The particle meg-is exclusively used in this way (4a), and the other particles discussed in this article can all be used in this way as shown, for example, in (4b) and (4c).…”
Section: The Verbal Particle In Hungarianmentioning
confidence: 99%
“…At the level of the lexical aspect, co-verbial constructions in Hungarian indicate that a process is bound and function as telicity markers; when modifying grammatical aspect, they mark perfectivity(Knittel, 2015;Kardos, 2016).6 The list contains only selected examples of co-verbial modifiers used in Hungarian. Compare alsoRounds (2001),Kiss (2002) andGrygiel (2018a).7 See also Grygiel (2018b), (2019).8 For example,Mroczko (1989, p. 379) provides the following sentences: Tegye szét a karját!…”
mentioning
confidence: 99%