2023
DOI: 10.36722/sh.v8i1.1677
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Teknik Penerjemahan Tuturan Alih Kode dan Campur Kode dalam Film Aruna dan Lidahnya (2018)

Abstract: <p><strong>This research is a translation-studies one discussing translation techniques used in Indonesian subtitle for English utterances and Indonesian utterances consisting English either words or expressions in the dialog of <em>Aruna dan Lidahnya</em> (2018) film. Analysis is done for utterances consisting code-switching and code-mixing. Methods used are descriptive-qualitative and library ones. Data are collected with content-analysis technique. Source text (ST) data are classifie… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 10 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?