2017
DOI: 10.17507/jltr.0805.03
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Techniques of Translating A Watchful Distance by Zhou Guoping in China

Abstract: Abstract-Chinese philosophical literature is rarely introduced to foreign countries (Pohl, 1999, p. 303). Zhou Guoping, as a contemporary philosopher and essayist, has created essays with both depth and readability, and thus his works are deemed to be worthy of translation. This article aims to elaborate on the translator's techniques for transferring Zhou Guoping's famous collection of essays A Watchful Distance. Divided into four sections, this article uses actor-network theory as its theoretical framework a… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 2 publications
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?